Beispiele für die Verwendung von "place before an accomplished fact" im Englischen
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.
La division de l'Allemagne était considérée comme un fait établi jusqu'en 1990.
To be honest, I've never heard of this place before.
À dire vrai, je n'ai jamais entendu parler de cet endroit auparavant.
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher.
Before that, we had better make sure of the fact.
Avant cela, nous ferions mieux de nous assurer du fait.
Never were finer women or more accomplished men seen in any Court, and Nature seemed to have taken pleasure in lavishing her greatest graces on the greatest persons.
Jamais cour n’a eu tant de belles personnes et d’hommes admirablement bien faits ; et il semblait que la nature eût pris plaisir à placer ce qu’elle donne de plus beau dans les plus grandes princesses et dans les plus grands princes.
The USA is the most dangerous place in the world to have a haircut.
Les USA sont l'endroit le plus dangereux du monde pour se faire couper les cheveux.
If you had helped me, I could have accomplished the work.
Si tu m'avais aidé, j'aurais pu faire le travail.
You had better make sure that he is at home before you call on him.
Tu devrais être sûr qu'il est chez lui avant que tu l'appelles.
To us, school was a place to get away from as soon as possible.
Pour nous, l'école était un endroit dont il fallait s'extraire dès que possible.
Death is one of two things. Either it is annihilation, and the dead have no consciousness of anything; or, as we are told, it is really a change: a migration of the soul from this place to another.
La mort est une de ces deux choses. Soit, c'est l'annihilation et les morts n'ont conscience de rien ; ou, comme on nous dit, c'est un changement : une migration de l'âme d'ici vers ailleurs.
"Everything accomplished starts with the dream of it," is a saying we all know to be true.
« Tout ce qui est accompli commence par sa projection » est un dicton dont nous connaissons tous la vérité.
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
La nuit précédant notre mariage, elle a eu une aventure avec mon meilleur ami.
When a medical doctor follows the coffin of a patient, it is in fact sometimes the cause that follows the effect.
Lorsqu'un médecin suit le cercueil d'un patient, c'est en fait parfois la cause qui suit l'effet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung