Beispiele für die Verwendung von "poverty eradication" im Englischen

<>
Poverty deprived the boy of education. La pauvreté a privé ce garçon d'une éducation.
Dark tourism consists in getting kicks from the world's poverty and misery. Le tourisme noir consiste à prendre son pied de la pauvreté et de la misère du monde.
I am not ashamed of my father's poverty. Je n'ai pas honte de la pauvreté de mon père.
Many countries have problems with poverty. Beaucoup de pays ont des problèmes de pauvreté.
Gold gives an air of beauty even to ugliness: but with poverty everything becomes frightful. L'or même à la laideur donne un teint de beauté : mais tout devient affreux avec la pauvreté.
Poverty had taught him to stand on his own feet. La misère lui a appris à se débrouiller seul.
"When poverty comes in the door, love flies out the window" is a saying as old as it is sad. « Lorsque la pauvreté passe la porte, l'amour s'envole par la fenêtre » est un adage aussi vieux que triste.
Poverty drove him to steal. La pauvreté l'a conduit à voler.
Poverty is the root of all evil. La pauvreté est à la racine de tout mal.
Poverty does more to bring out the worst in people and conceal the best than anything else in the world. La pauvreté contribue, plus que toute autre chose au monde, à faire ressortir le pire des gens et à dissimuler le meilleur.
Rye was called the grain of poverty. Le seigle était appelé le grain de la pauvreté.
He attributes his poverty to bad luck. Il attribue sa pauvreté à la malchance.
How did he make his living in such poverty? Comment a-t-il fait pour vivre dans une telle pauvreté ?
He ascribes his poverty to bad luck. Il attribue sa pauvreté à la malchance.
Sometimes I want to ask God why He allows poverty, famine and injustice in the world when He could do somehing about it, but I'm afraid He might just ask me the same question. Parfois, je veux demander à Dieu pourquoi il autorise la pauvreté, la famine et l'injustice dans le monde, alors qu'il pourrait y faire quelque chose, mais je crains qu'il puisse me poser exactement la même question.
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease. Le président a appelé la population à s'unir pour combattre la pauvreté et la maladie.
Girls are more likely than boys to be malnourished, suffer poverty, face violence and be refused an education, according to a new report. Les filles sont plus à même que les garçons d'être mal nourries, de souffrir de pauvreté, de faire face à la violence et de se voir refuser une éducation, d'après un nouveau rapport.
Poverty is still the major cause of crime. La pauvreté est toujours la principale raison du crime.
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression. Les minorités ethniques luttent contre les préjugés, la pauvreté et l'oppression.
He had no choice but to give up school because of poverty. Il n'avait pas d'autre choix que de quitter l'école en raison de la pauvreté.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.