Beispiele für die Verwendung von "raise fears" im Englischen
She tried to allay their fears but only ended up heightening them.
Elle tenta d'apaiser leurs craintes, mais ne parvint en définitive qu'à les augmenter.
Many fears are born of fatigue and loneliness.
De nombreuses craintes naissent de l'épuisement et de la solitude.
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.
Ursule a demandé une augmentation 5 dollars et 65 cents de l'heure hier.
There exists a fine line between helpful and destructive fears. But there is a line. Our job is to find it and walk it.
La crête est étroite entre les peurs utiles et destructives. Mais un chemin de crête existe et notre tâche est de le trouver et d'y cheminer.
In truth, a man who renders everyone their due because he fears the gallows, acts under the sway and compulsion of others, and cannot be called just. But a man who does the same from a knowledge of the true reason for laws and their necessity, acts from a firm purpose and of his own accord, and is therefore properly called just.
Il est bien vrai que celui qui rend à chacun le sien par crainte du gibet agit par le commandement d'autrui et est contraint par le mal qu'il redoute ; on ne peut pas dire qu'il soit juste : mais celui qui rend à chacun le sien parce qu'il connaît la vraie raison des lois et leur nécessité agit en constant accord avec lui-même et par son propre décret, non par le décret d'autrui ; il mérite donc d'être appelé juste.
Raise your hand and ask for permission if you need to leave the classroom.
Levez la main et demandez la permission si vous avez besoin de sortir de la classe.
Any man wearing a toupee fears a windy day.
Tout homme portant un postiche craint les jours de vent.
He is wise who neither hopes nor fears anything from the uncertain future.
Il est sage de ne mettre ni crainte, ni espérance dans l’avenir incertain.
"Just go in and tell the boss you want a raise." "That's easier said than done."
«Entre seulement et dis au patron que tu veux une augmentation.» «Plus facile à dire qu'à faire.»
Charm is deceptive, and beauty is fleeting; but a woman who fears the LORD is to be praised.
La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine; la femme qui craint l'Éternel est celle qui sera louée.
There remain great fears of seeing the clashes degenerate into massacres.
Les craintes restent grandes de voir les affrontements dégénérer en massacres.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung