Beispiele für die Verwendung von "right wing" im Englischen

<>
It's worth a try, right? Ça vaut le coup d'essayer, non ?
In order to conquer the centre, we'll have to alienate the left wing of the party. Pour conquérir le centre, il nous faudra nous aliéner l'aile gauche du parti.
Is it all right to take pictures in this building? A-t-on le droit de prendre des photos dans ce bâtiment ?
The wizened, old sorcerer took me under his wing and taught me everything he knew about magic. Le vieux sorcier ratatiné me prit sous son aile et m'enseigna tout ce qu'il savait de la magie.
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. "Ne la dérange pas. Elle travaille, là", murmura-t-il.
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. Comme j'ignore quelles questions me seront posées, je devrai improviser lors de ma présentation.
Would 9 o'clock be all right? Neuf heures conviendrait-il ?
She took me under her wing and taught me everything she knows. Elle me prit sous son aile et m'enseigna tout ce qu'elle savait.
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. Nous croyons qu'il est évident que les citoyens ont le droit d'avoir une bibliothèque publique.
I found a bird whose wing was severely damaged. J'ai trouvé un oiseau dont une aile était sévèrement endommagée.
We must stop urban sprawl and fight against physical segregation while still guaranteeing the right to housing. Il faut mettre un terme à l'étalement urbain et lutter contre la ségrégation spatiale tout en garantissant le droit au logement.
She gave me a hard kick on my right leg. Elle me donna un coup violent dans la jambe droite.
If it wasn't for modern medicine, I'd be dead right now. Si ce n'était pour la médecine moderne, je serais mort à l'heure qu'il est.
It's all right with me. Je vais bien.
He is still on the right side of forty. Il n'a pas tout à fait quarante ans.
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it. C'est une tâche difficile, choisir ce qui est "bon" ou "mauvais", mais il faut le faire.
Even a child knows right from wrong. Même un enfant sait distinguer le bien du mal.
Mr Tanaka is not at his desk right now. M. Tanaka n'est pas à son bureau pour le moment.
Come and see me right now. Viens me voir tout de suite.
He had, I thought, no right to do that. Il n'avait, croyais-je, aucun droit de faire cela.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.