Beispiele für die Verwendung von "scale down" im Englischen

<>
I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals. J'aime les cochons. Les chiens nous admirent d'en bas. Les chats nous regardent de haut. Les cochons nous traitent en égaux.
I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. Je veux une carte du Texas à l'échelle 1/250000e.
The rich are apt to look down upon the poor. Les riches ont tendance à mépriser les pauvres.
An earthquake, 8.9 on the Richter scale, hits Japan and causes a massive tsunami. Un tremblement de terre, 8,9 à l'échelle Richter, frappe le Japon et cause un immense tsunami.
You knelt down, begging God for forgiveness. Agenouille-toi, suppliant Dieu le pardon.
It is astonishing to witness that the Iranians, onto whom the Arabs imposed Islam through military defeat, have become its most zealous followers to the point of oppressing those of Zoroastrianism, though it is the religion of their own fathers. A kind of Stockholm syndrome on the national scale. Il est étonnant de constater que les Iraniens, auxquels les Arabes ont imposé l'Islam en les battant militairement, sont devenus ses plus zélés adeptes au point d'opprimer ceux du Zoroastrisme, qui est pourtant la religion de leurs propres pères. Une sorte de syndrome de Stockholm à l'échelle nationale.
Tom was walking slowly with his head down. Tom marchait lentement la tête baissée.
If you scale the image up it might pixelate. Si tu agrandis l'image elle peut devenir méconnaissable.
He chopped down the branch with an ax. Il a coupé la branche avec une hache.
The victims were innocent men, women and children from America and many other nations who had done nothing to harm anybody. And yet Al Qaeda chose to ruthlessly murder these people, claimed credit for the attack, and even now states their determination to kill on a massive scale. Les victimes étaient des hommes, des femmes et des enfants innocents de l'Amérique et de beaucoup d'autres nations qui n'avaient rien fait pour faire mal à qui que ce soit. Et pourtant Al Qaeda a choisi de tuer impitoyablement ces personnes, a revendiqué l'attaque, et même aujourd'hui déclare sa détermination à tuer en masse.
She went down the stairs. Elle a descendu l'escalier.
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. Cinq secousses dépassant la magnitude cinq sur l'échelle de Richter ont secoué le Japon précisément cette semaine, mais les scientifiques avertissent que la plus grande réplique est encore à venir.
He broke down when he heard the bad news. Il s'effondra lorsqu'il entendit les mauvaises nouvelles.
Step on the scale. Montez sur la balance.
Let me write it down so I don't forget. Laisse-moi l'écrire afin que je ne l'oublie pas.
At the atomic scale we observe quantum mechanical effects that can not be explained by classical mechanics. À l'échelle de l'atome, on observe des effets quantiques que la mécanique classique ne peut expliquer.
I can't shut it down. Je ne peux l'arrêter.
Please put your baggage on this scale. Veuillez placer vos bagages sur cette balance.
Where is he going to settle down? Où est-ce qu'il va s'installer ?
It seems the rural area will be developed on a large scale. Il semble que la zone rurale sera développée à grande échelle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.