Beispiele für die Verwendung von "seemed" im Englischen mit Übersetzung "paraître"

<>
It seemed like a good idea. Ça paraissait être une bonne idée.
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed. Plus je réfléchissais à ce problème, plus il paraissait difficile.
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time. Les parents de John paraissaient soulagés d'apprendre que son avion était à l'heure.
It seems interesting to me! Ça me paraît intéressant !
Nothing is as it seems. Rien n'est ce qu'il paraît être.
Things are not what they seem. Les choses ne sont pas ce qu'elles paraissent.
She seems short beside her sister. Elle parait petite a coté de sa soeur.
His story seems to be strange. Son histoire paraît bizarre.
People are not always what they seem. Les gens ne sont pas toujours ce qu'ils paraissent être.
Haiti is a nation that seem hopelessly impoverished. Haïti est une nation qui parait désespérément appauvrie.
When we are small, everything seems so big... Quand on est petit, tout nous paraît si grand...
The grass always seems greener on the other side. L'herbe paraît toujours plus verte de l'autre côté.
A woman is only as old as she seems to be. Une femme n'a que l'âge qu'elle paraît avoir.
Judging from what he says, he seems to be a man of ability. À en juger par ce qu'il dit, il paraît un homme capable.
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. Quand on voyage en Shinkansen, Nagoya ne parait pas très éloignée de Tokyo.
As incredible as it may seem, she ordered a knuckle of ham with sauerkraut. Aussi incroyable que ça paraisse, elle commanda en fait un jambonneau choucroute.
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. Rien ne me parait plus tendre qu'un vieux couple qui descend la rue en se tenant par la main.
Instead of making the difficult seem easy, as a professional entertainer should do, he actually makes the easy look difficult. Au lieu de faire paraître la difficulté facile, comme un artiste professionnel devrait le faire, il fait en réalité paraître la facilité difficile.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.