Beispiele für die Verwendung von "shaking" im Englischen

<>
I noticed her hands shaking. J'ai remarqué que ses mains tremblaient.
The baby was shaking the rattle. Le bébé secouait le hochet.
The shaking began to slowly get less. Le tremblement commença à s’atténuer lentement.
She could feel her knees shaking. Elle pouvait sentir ses genoux trembler.
A strong yen is shaking the economy. Un yen fort secoue l'économie.
Don't you feel the house shaking? Tu ne sens pas la maison trembler ?
We were all shaking from the bitter cold. Nous tremblions tous dans le froid vif.
My hands were shaking too much to thread the needle. Mes mains tremblaient trop pour enfiler l'aiguille.
I felt my hands shaking and my heart beating fast. Je sentais mes mains trembler et mon coeur s'emballer.
Without shaking, she poured water in the glass with an elegant gesture. Sans trembler, elle versa de l'eau dans le verre avec un mouvement élégant.
The pastor gave a fiery sermon that left the sinners among them shaking in their boots. Le pasteur délivra un sermon enflammé qui laissa les pêcheurs parmi eux trembler dans leurs bottes.
I felt the floor shake. Je sentis le sol trembler.
The buildings shook in the earthquake. Les bâtiments furent secoués lors du tremblement de terre.
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance. Ils dansent en cercle pour indiquer une courte distance, et ils agitent leurs corps et sautillent vers l'avant puis vers l'arrière pour indiquer une plus grande distance.
This has shaken my faith in the institutions of government. Ça a ébranlé ma foi dans les institutions du gouvernement.
I felt the earth shake. J'ai senti la terre trembler.
He gave an angry shake of his head. Il secoua la tête avec colère.
Did you feel the earth shake just now? Avez-vous senti la terre trembler à l'instant ?
For some reason or other she shook her head. Pour une quelconque raison, elle a secoué la tête.
Speak the truth, even if your voice shakes. Dites la vérité, même si votre voix tremble.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.