Beispiele für die Verwendung von "shoot out" im Englischen

<>
Out of my way or I shoot you. Pousse-toi ou je tire.
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. Cela prendra d'autant plus de temps au monde de trouver et de comprendre un homme, que son génie est grand.
He was scared you would shoot him. Il avait peur que vous lui tiriez dessus.
Jane is out shopping. Jane est sortie faire du shopping.
Wait, don't shoot at each other! Attendez, ne vous tirez pas dessus !
By chance we saw him as he came out of the shop. Par chance, on l'a vu en train de sortir du magasin.
He did shoot her! Il a bel et bien tiré sur elle!
Let me spell it out for you. Laisse-moi te l'épeler.
"Can I ask you a question?" "Shoot." «Je peux te poser une question ?» «Envoie.»
I cut the article out of the magazine. J'ai découpé l'article de ce magazine.
Grass doesn't grow faster if you shoot it. L'herbe ne croit pas plus vite si on tire dessus.
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone. Les maisons de bois brûlent plus facilement que les maisons de pierre.
No man can know them, no hunter can shoot them, with powder and lead - Thoughts are free! Aucun homme ne peut les connaître, aucun chasseur ne peut leur tirer dessus avec de la poudre ou du plomb - Les pensées sont libres !
We pigged out on pizza and chicken at lunchtime. Nous nous sommes empiffrés avec de la pizza et du poulet pour déjeuner.
Don't shoot! Ne tire pas !
Tomorrow, I'm going to take my mother out in the new car. Demain, je vais promener ma mère dans la nouvelle voiture.
There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all. Il fut un temps où Christophe Colomb défia un autre navigateur en duel. Ce dernier, un homme vicieux, ne fit pas 10 pas, comme dicté dans les règles, mais 2, puis il se retourna pour tirer. Malheureusement pour lui, Colomb ne fit aucun pas.
Sister, don't let this patient out of your sight. Ma sœur, ne quittez pas ce patient des yeux.
Stop, or I'll shoot. Ne bougez pas ou je tire.
I almost passed out. J’ai failli tomber dans les pommes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.