Beispiele für die Verwendung von "shriek with laughter" im Englischen

<>
I doubled over with laughter. Je me suis plié de rire.
The audience exploded with laughter. Le public explosa de rire.
From the moment I picked up your book until I laid it down, I was convulsed with laughter. Some day I intend reading it. À partir du moment où j'ai pris votre livre jusqu'au moment où je l'ai reposé, j'étais plié de rire. Un jour, j'ai l'intention de le lire.
The demon grabbed my sister and, with howling laughter, cast her into a bottomless pit. Le démon se saisit de ma sœur et la jeta dans un puits sans fond, avec un ricanement.
They were all in convulsions of laughter. Ils se tenaient tous les côtes de rire.
Some people caricature gay men as limp-wristed and speaking with a lisp. Certaines personnes caricaturent les homosexuels masculins comme efféminés et parlant avec un zézaiement.
As soon as I saw him, I burst into laughter. J'ai éclaté de rire dès que je l'ai vu.
I went to the cinema with my brother. Je suis allée au cinéma avec mon frère.
Her laughter echoed through the house. Son rire résonna à travers la maison.
I think it's time for me to discuss the matter with him. Je pense qu'il est temps que je discute l'affaire avec lui.
Laughter is the best medicine. Le rire est la meilleure des médecines.
He looked black with anger. Il avait l'air vert de rage.
Laughter is the only cure against vanity, and vanity is the only laughable fault. La seule cure contre la vanité, c'est le rire, et la seule faute qui soit risible, c'est la vanité.
Her cheeks were tinged with pink. Ses joues étaient teintées de rose.
I would love to read a book on the history of laughter. J'adorerais lire un livre sur l'histoire du rire.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. À peine l'orateur avait-il dit cela, que l'assistance éclata de rire.
I spent the weekend with my grandma. J'ai passé la fin de semaine avec ma grand-mère.
Laughter filled the room. Des rires emplirent la salle.
They armed themselves with guns. Ils s'armèrent de fusils.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.