Beispiele für die Verwendung von "simple contract" im Englischen
Their contract is to run out at the end of this month.
Leur contrat vient à expiration à la fin de ce mois.
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
"Précisez vos conditions" demanda l'homme d'affaires lors de la commission des contrats.
He gives plain, simple explanations.
Il donne des explications précises, facilement compréhensibles.
By signing a contract, you agree to certain terms and conditions.
En signant un contrat vous souscrivez à certaines dispositions et conditions.
How foolish I was not to discover that simple lie!
Quel idiot(e) j'étais de n'avoir pas découvert ce simple mensonge !
Nothing can take a US American by surprise. It has often been said that the word "impossible" was not a French one. People have obviously looked in the wrong dictionary. In the United States, all is easy, all is simple and mechanical difficulties are overcome before they arise.
Rien ne saurait étonner un Américain. On a souvent répété que le mot "impossible" n’était pas français; on s’est évidemment trompé de dictionnaire. En Amérique, tout est facile, tout est simple, et quant aux difficultés mécaniques, elles sont mortes avant d’être nées.
Nothing can take an American by surprise. It has often been said that the word "impossible" was not a French one. People have obviously looked in the wrong dictionary. In America, all is easy, all is simple and mechanical difficulties are overcome before they arise.
Rien ne saurait étonner un Américain. On a souvent répété que le mot "impossible" n’était pas français; on s’est évidemment trompé de dictionnaire. En Amérique, tout est facile, tout est simple, et quant aux difficultés mécaniques, elles sont mortes avant d’être nées.
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.
Le contrat est dans la poche, donc sortons fêter ça.
This work is simple enough for a child to do.
Ce travail est assez simple pour être accompli par un enfant.
The short term contract employees were dismissed without notice.
Les intérimaires ont été renvoyés sans préavis.
This work is simple enough that even a child can do it.
Ce travail est simple au point que même un enfant peut l'accomplir.
Experts will now pore over the fine print of the contract.
Les spécialistes vont maintenant décortiquer les détails du contrat.
Don't faint! Not until you sign the contract.
Ne t'évanouis pas ! Pas avant d'avoir signé le contrat !
We are shaped by every culture, drawn from every end of the Earth, and dedicated to a simple concept: E pluribus unum: "Out of many, one."
Nous sommes façonnés par chaque culture, provenant des quatre coins de la Terre, et dévoués à une idée simple : E pluribus unum : "De plusieurs, un".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung