Beispiele für die Verwendung von "simply" im Englischen mit Übersetzung "simplement"
Although she is rich, she dresses quite simply.
Bien qu'elle soit riche, elle se vêt très simplement.
I just want to live simply and happily, without troubles.
Je veux juste vivre simplement et joyeusement, sans avoir de problèmes.
She left me simply because I had a small income.
Elle m'a laissé tomber simplement parce que j'avais un petit revenu.
To see the answer to the question, simply click on the question.
Pour lire la réponse à la question, cliquez simplement sur la question.
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
Au cours de mon travail, je détermine parfois simplement une surface à l'aide d'un mètre à ruban.
There were many things that we simply didn't have time to do.
Il y avait de nombreuses choses que nous n'avions simplement pas le temps de faire.
Emet is very interested in soccer, but simply does not know how to play.
Emet s'intéresse beaucoup au football, mais il ne sait tout simplement pas jouer.
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
Tu éviteras à ton père de se faire beaucoup de soucis, simplement en lui écrivant une lettre
There are things in this world which simply cannot be expressed in the form of words.
Il y a des choses dans ce monde qui ne peuvent simplement pas être exprimées sous forme de mots.
Any man who can drive safely while kissing a pretty lady is simply not giving the kiss the attention it deserves.
Un homme qui peut conduire prudemment en embrassant une jolie dame ne consacre tout simplement pas au baiser l'attention qu'il mérite.
This is why Tatoeba is multilingual. But not that kind of multilingual. Not the kind where languages are simply being paired up together, and where some pairs are left behind.
C'est pourquoi Tatoeba est multilingue. Mais pas ce genre de multilinguisme. Pas le genre où les langues sont simplement assemblées par paires, et où certaines paires sont laissées pour compte.
The method of scientific investigation is nothing but the expression of the necessary mode of working of the human mind; it is simply the mode by which all phenomena are reasoned and given precise and exact explanation.
La méthode d'enquête scientifique n'est autre que l'expression du mode nécessaire du fonctionnement de l'esprit humain ; c'est simplement le mode par lequel on considère tous les phénomènes et on leur apporte des explications précises et exactes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung