Beispiele für die Verwendung von "so as" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle44 pour30 andere Übersetzungen14
You must be very talented, so as I! Tu dois être très talentueuse, comme moi !
Let's hurry so as not to waste time. Dépêchons-nous afin de ne pas perdre de temps.
I hurried so as not to miss the train. Je me suis pressé afin de ne pas manquer le train.
We ran and ran so as to catch the bus. Nous courûmes et courûmes encore afin d'attraper le bus.
I left home early so as to get a good seat. Je partis tôt de chez moi afin d'avoir une bonne place.
She turned out the light so as not to waste electricity. Elle a éteint la lumière afin de ne pas gaspiller l'électricité.
Fill the bottle to the top so as to exclude all air. Remplissez la bouteille à ras bord afin de chasser tout l'air.
She hurried to the station so as not to miss the train. Elle se précipita à la gare de manière à ne pas manquer le train.
They implemented a communication policy so as to promote their new concept. Ils ont mis en place une politique de communication afin de promouvoir leur nouveau concept.
She does not eat cakes, so as not to put on any more weight. Elle ne mange pas de gâteaux, afin de ne pas engraisser.
On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school. Un matin pluvieux, il partit tôt de chez lui afin d'arriver à l'heure à l'école.
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. Une politique de la population devrait être considérée du point de vue international, de manière à équilibrer les intérêts des deux cotés.
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health. Dans ma vie quotidienne, je prends soin de mon corps de diverses manières afin de ne pas endommager ma santé.
If the study of foreign languages is pursued in depth, so as to improve the mind, then it requires an immense amount of time. If it is superficial, it adds nothing to intellectual development. Si l'apprentissage des langues étrangères est poussé à fond de manière à profiter à l'esprit, il demande un temps immense. S'il est superficiel, il n'apporte rien à la culture intellectuelle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.