Beispiele für die Verwendung von "solid state" im Englischen
I got into that state of mind when a man listens and listens and begins to long for the sight of a policeman.
Je suis entré dans cet état d'esprit où un homme écoute et écoute et commence à ardemment désirer apercevoir un agent de police.
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.
L'eau est liquide. Lorsqu'elle gèle, elle devient solide.
A severed penis constitutes a solid piece of evidence for rape.
Un pénis sectionné constitue une solide pièce à conviction pour un viol.
North Korea has been treated as a pariah state for most of its existence.
La Corée du Nord a été traitée comme un État paria le plus clair de son existence.
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
Le fromage est un aliment solide fabriqué à partir du lait de vache, de chèvre, de mouton, et d'autres mammifères.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
Pendant l'époque stalinienne, les prisonniers des camps de concentration devenaient esclaves au service de l'État.
He had established a solid reputation as a man of character.
Il s'est forgé une solide réputation d'homme de caractère.
In communism, the means of production are owned by the state.
Dans le communisme, les moyens de production sont propriété de l'État.
France is running a welfare state it can no longer afford.
La France entretient un État providence dont elle n'a plus les moyens.
A house is built on top of a solid foundation of cement.
Une maison est construite sur de solides fondations en ciment.
During the Great Game, Afghanistan was a buffer state.
Pendant le Grand Jeu, l'Afghanistan était un État tampon.
The skyscraper was built on a solid foundation.
Le gratte-ciel a été érigé sur de solides fondations.
Do all systems naturally evolve towards an equilibrium state?
Tous les systèmes évoluent-ils naturellement vers un état d'équilibre ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung