Beispiele für die Verwendung von "sound barrier" im Englischen

<>
Some birds can break the sound barrier. Certains oiseaux peuvent dépasser la vitesse du son.
Do you think they'll break the 10-second barrier in the 100-meter dash? Pensez-vous qu'ils franchiront la barrière des dix secondes dans l'épreuve du cent mètres ?
Soon the sound died away. Bientôt, le son s'évanouit.
Show your ticket at the barrier. Montrez votre ticket à la porte de contrôle.
This may sound crazy, but I think I want to go back and do it again. Ça peut sembler fou, mais je pense que je veux y retourner et le refaire.
It was the sound of the bell which awoke him. Ce fut le son de la cloche qui l'éveilla.
The baby was sound asleep. Le bébé était complètement endormi.
If a tree falls in the forest and no one is there to hear it, does it make a sound? Si un arbre chute dans la forêt et que personne n'est là pour l'entendre, cela produit-il un bruit ?
Please turn up the sound. Monte le son, je te prie.
Can't you hear the sound? Ne peux-tu pas entendre le son ?
It may sound strange, but what he said is true. Cela peut sembler étrange, mais ce qu'il a dit est vrai.
Light travels faster than sound. La lumière se déplace plus vite que le son.
The sound of the violin is very sweet. Le son du violon est très beau.
His wife and his son were already sound asleep. Sa femme et son fils dormaient déjà profondément.
His voice brings to mind the sound of the motorway. Sa voix évoque le bruit de l'autoroute.
The story may sound strange, but it is true. L'histoire peut paraître étrange, mais elle est véridique.
I don't think I'll ever sound like a native speaker. Je ne pense pas qu'on ne me percevra jamais comme un locuteur natif.
Life's but a walking shadow, a poor player that struts and frets his hour upon the stage, and then is heard no more. It is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing. La vie n'est qu'une ombre qui marche, un pauvre acteur qui s'agite et parade une heure sur la scène, puis qu'on n'entend plus. C'est un récit raconté par un idiot, plein de bruit et de fureur, qui n'a aucun sens.
I fell sound asleep before I knew it. Je suis tombé de sommeil avant de m'en rendre compte.
Not a sound was heard in the room. Pas un bruit ne se fit entendre dans la pièce.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.