Beispiele für die Verwendung von "stand guard" im Englischen

<>
Be on your guard against fire. Soyez vigilant quant au risque d'incendie.
I can't stand being laughed at in front of others. Je ne supporte pas qu'on se moque de moi devant les autres.
I was thrown off guard. J'ai été pris par surprise.
A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines. Un bon Allemand ne peut souffrir les Français, mais il boit leurs vins très volontiers.
When you catch me off guard, it really puts me on the spot. Quand tu me surprends, tu me mets vraiment sur la sellette.
Stand up if you hate Scotland! Que ceux qui détestent l'Écosse se lèvent !
Drivers should always be on their guard against accidents. Les conducteurs devraient toujours être sur leur garde quant aux accidents.
Stand upright when I'm talking to you. Redresse-toi quand je te parle !
Tom has been a prison guard for ten years. Tom fut gardien de prison pendant dix ans.
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person. Lorsque vous rencontrez une personne pour la première fois, soyez attentif à la distance à laquelle vous vous en tenez.
The Guard dies, but it does not surrender! La Garde meurt mais ne se rend pas !
Poverty had taught him to stand on his own feet. La misère lui a appris à se débrouiller seul.
Don't let your guard down. Ne baisse pas la garde.
Sit down! Don't stand up. Assieds-toi ! Ne te lève pas.
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. Parlant avec des journalistes à Montréal, Canada, Walesa dit que le changement de dirigeants en Allemagne de l'Est est survenu parce que les dirigeants de la vieille garde ont manqué le train de l'histoire.
The pain was more than he could stand. La douleur lui était insupportable.
The good guard reads it. La bonne garde le lit.
Simon says: "Stand!" Jacques a dit : «Debout !»
It could be a trap; don't let your guard down. Cela pourrait être un piège, ne baissez pas la garde.
I cannot stand the cold. Je ne peux pas supporter ce froid.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.