Beispiele für die Verwendung von "towards me" im Englischen
Tom was wondering what it was that dragged her so, towards the end of all sentences and thought: "Come to me, Mary!"
Tom se demandait ce qui l'attirait tant à la fin de toutes les phrases et pensait : « Reviens vers moi, Mary ! »
Waiting for too long for a late guest is a lack of consideration towards those guests who are present.
Attendre trop longtemps un convive retardataire est un manque d'égards pour tous ceux qui sont présents.
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
En principe, pas seulement chez les humains mais aussi chez les animaux, une « parade sexuelle » survient, consciemment ou inconsciemment, à l'égard des individus de sexe opposé.
She has no qualms about being violent towards her children.
Elle n'avait aucune hésitation à être violente envers ses enfants.
Do all systems naturally evolve towards an equilibrium state?
Tous les systèmes évoluent-ils naturellement vers un état d'équilibre ?
She got her hair cut because she likes it not because she had lost her love towards it.
Elle s'est fait couper les cheveux parce qu'elle aimait les cheveux plus courts, non parce qu'elle a perdu son amour.
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
Cette politique va certainement contribuer à stimuler les affaires.
If one were to use the pronoun "one" it would go a long way towards relieving the inconvenience of not having a gender-neutral pronoun in English.
Si on utilisait le pronom « one », cela ferait très bien l'affaire pour soulager le désagrément de ne pas disposer d'un pronom neutre en anglais.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.
Four fifths of French were frankly illiterate towards 1685.
Les quatre cinquièmes des Français étaient parfaitement analphabètes vers 1685.
If we hide a part of the body, it's to better draw attention towards it.
Si on cache une région du corps, c'est pour mieux attirer l'attention sur elle.
So far, there has only been one book of A. Desjardins translated into Esperanto; it is "First Steps Towards Wisdom".
Jusqu'à maintenant, il n'y a qu'un petit livre de A. Desjardins traduit en espéranto, c'est : Premiers pas vers la sagesse.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung