Beispiele für die Verwendung von "under the circumstances" im Englischen
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
Elle désirait une vie plus détendue, mais dans ces circonstances, c'était impossible.
Under the circumstances I cannot allow the request.
Dans ces conditions, je ne peux pas accepter la demande.
I think I've showed considerable constraint under the circumstances.
Je pense avoir fait preuve d'une retenue considérable dans les circonstances.
The character of every act depends upon the circumstances in which it is done.
Le caractère de chaque action dépend des circonstances dans lesquelles elle est réalisée.
Julio is swinging in the hammock that I hung under the old oak tree.
Jules se balance dans le hamac que j'ai suspendu sous le vieux chêne.
You can't say anything till you know the circumstances.
Tu ne peux rien dire jusqu'à ce que tu connaisses les circonstances.
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.
Le traité n'interdisait pas les tests nucléaires souterrains.
The circumstances did not allow me to go abroad.
Les circonstances ne m'ont pas permises d'aller à l'étranger.
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge harshly the circumstances of the young persons born of the next generation. He felt that there was truly an irreconcilable gap between the old and the young.
Chokichi sentait vivement que les gens, à mesure qu'ils vieillissent, oublient entièrement les soucis que seuls les jeunes peuvent connaître et dont ils ont eux-mêmes fait l'expérience dans leur jeunesse ; et qu'ils prennent nonchalamment cette attitude facile où ils jugent durement les circonstances des jeunes de la nouvelle génération. Il sentait qu'il y avait réellement une distance irréconciliable entre les vieux et les jeunes.
You must act under the leadership of your supervisor.
Tu dois agir sous la direction de ton superviseur.
And had pipes under the ground to carry dirty water away.
Et dispose de tuyaux dans le sol pour éliminer l'eau souillée.
The incumbent's rival is taking issue with the claim that crime was reduced by 50% under the current administration.
Le rival du sortant conteste l'affirmation que la criminalité a été réduite de cinquante pour cent sous l'actuelle administration.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung