Beispiele für die Verwendung von "make certain" im Englischen

<>
Make certain where he is now. Certifique-se de onde ele está agora.
Make certain that she returned home safely. Faça com que ela volte sã e salva para casa.
I'm certain that he'll come. Estou certo de que ele virá.
Did you make it by yourself? Você que fez isso?
I'm certain that I'll win the tennis match. Estou certo de que vencerei a partida de tênis.
You had better make sure that he is at home before you call on him. É melhor você ter certeza que ele está em casa antes de ligar para ele.
I'm certain. Tenho certeza.
I'm not always right, I just always correct you when you make mistakes. Não é que eu esteja sempre certo, é que eu apenas a corrijo quando você comete erros.
Age may have one side, but assuredly Youth has the other. There is nothing more certain than that both are right, except perhaps that both are wrong. A Maturidade tem um lado mas, com certeza, a Juventude tem outro. Não há nada mais certo do que o fato de que ambas estão certas, exceto talvez o fato de que ambas estejam erradas.
I completely forgot to make something for us to eat. Esqueci completamente de fazer algo para comermos.
You can search sentences containing a certain word and get translations for these sentences. Você pode procurar sentenças contendo uma certa palavra e ver traduções dessas sentenças.
Bees make honey. As abelhas fazem mel.
There is a certain amount of truth in what he's saying. Há um pouco de verdade no que ele está dizendo.
You won't make mistakes. Você não cometerá erros.
I don't know for certain. Eu não sei ao certo.
Some people seem to want to make a mountain out of a molehill. Algumas pessoas parecem fazer uma tempestade em um copo d'água.
A very small percentage of individuals may experience epileptic seizures when exposed to certain light patterns or flashing lights. Uma mínima porcentagem de pessoas pode sofrer ataques epilépticos quando expostas a certos padrões luminosos ou luzes intermitentes.
I would like to make a phone call. Gostaria de fazer uma chamada telefônica.
When the input exceeds a certain threshold, an output signal is instantaneously released. Quando a entrada excede um determinado limite, um sinal de saída é liberado instantaneamente.
In a cruelly ironic twist of fate, someday Tatoeba will make an example of us all. Numa virada do destino cruelmente irônica, um dia o Tatoeba fará um exemplo de todos nós.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.