Beispiele für die Verwendung von "AIDS" im Englischen mit Übersetzung "помощь"
Übersetzungen:
alle4594
помощь3163
спид939
помогать215
средство73
средства71
вспомогательные средства21
aids2
andere Übersetzungen110
Well, if you can't, I brought some visual aids to help out.
Ну, если не можешь, я принес наглядные примеры, в помощь.
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.
Певцы спели вместе, чтобы собрать деньги для помощи больным СПИДом.
Prostheses, orthopaedic and other aids; auxiliary and sanitary appliances, dental prosthetic assistance and dental material.
протезы, ортопедические и другие приспособления; вспомогательные и санитарные приспособления, помощь при протезировании зубов и материалы для лечения зубов.
Knowingly aids or abets the perpetrator or co-perpetrator of the offence, whether directly or indirectly.
прямо или косвенно сознательно оказывает помощь или содействие лицу, исполнителю или соисполнителю».
Big victories in recent years have come through the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis, and Malaria.
Большие победы за последние годы были достигнуты в борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией благодаря помощи Глобального фонда.
The prison population is tested for AIDS and other infectious diseases, and sick inmates receive appropriate care.
Лица, находящиеся в тюрьмах, обследуются на наличие СПИДа и других инфекционных заболеваний, и больным оказывается надлежащая медицинская помощь.
As with AIDS, a few dollars per person of assistance for agriculture each year could spare millions from hunger.
Как и в случае с проблемой СПИДа, с помощью нескольких долларов с человека на развитие сельского хозяйства можно было бы спасти от голода миллионы людей.
Monitoring and Evaluation Project of the International Council of AIDS Service Organizations (ICASO), which supported the development of shadow reports.
Проект по мониторингу и оценке Международного совета служб борьбы со СПИДом (МССБС), который оказывал помощь в подготовке альтернативных («теневых») докладов.
The following audio-visual aids will be available: computer for Power Point presentations, video system (VHS), slide projector and overhead projector.
В распоряжение участников будут представлены следующие аудиовизуальные средства: компьютер для презентации при помощи Power Point, видео система (VНS), диапроектор и эпидеоскоп.
It's not something everyone can get behind the way they get behind helping Haiti, or ending AIDS, or fighting a famine.
Это не то дело, где мы можем остаться в стороне как мы остались в стороне от помощи Гаити, от борьбы со СПИДом, от борьбы с голодом.
Grants are provided to students for the purchase of special equipment, special materials, technological aids, targeted transport services and sign language assistance/interpreters.
Учащимся предоставляются стипендии на приобретение специального оборудования, специальных учебных материалов, технических пособий, на специальное транспортное обслуживание, а также помощь в овладении азбукой для глухонемых и услуги переводчиков.
One of the greatest successes in development aid in the past decade has been the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis, and Malaria.
Одним из величайших успехов в деле развития помощи за последнее десятилетие было создание Глобального фонда по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией.
In addition, the number of children receiving treatment through the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief (PEPFAR) doubled in 2008.
Кроме того, в 2008 году возросло вдвое число детей, проходящих лечение в рамках осуществления Чрезвычайного плана президента Соединенных Штатов по оказанию помощи больным СПИДом (ПЕПФАР).
"To do so would legitimate national aids (to carmakers) but would ensure they are based on a common EU-level strategy," he wrote.
"Такого рода поступок узаконил бы государственную помощь (автомобилестроителям), однако гарантировал бы, что эта помощь основана на общей стратегии уровня ЕС", - писал он.
Women also engage in such activities as agro-tourism, weaving, and light manufacturing work, which often require credit and other aids for small business.
Женщины также задействованы в таких сферах, как агротуризм, ткачество и ряд секторов легкой промышленности, где мелким предприятиям зачастую необходимы кредиты и другая помощь.
Quantitative aids in budgeting: least squares regression; scatter diagram with correlation; forecasting with regression; time series and seasonality concepts for the analysis of time-related data
Количественные инструменты, используемые при подготовке смет: регрессия методом наименьших квадратов; диаграмма разброса с корреляцией; прогнозирование при помощи регрессии; временные ряды и концепции сезонности для анализа временных данных
The most obvious gap is in the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis, and Malaria, a global initiative to help the poorest countries fight these killer diseases.
Самый очевидный дефицит наблюдается в финансировании Всемирного фонда по борьбе со СПИДом, туберкулёзом и малярией – всемирной организации помощи беднейшим странам мира в борьбе с данными смертельными заболеваниями.
Without systematic collection and evaluation of the data related to coastal topography, aids to navigation, bathymetry, tides and currents, it is impossible to produce reliable navigational charts.
Без систематического сбора и оценки данных, касающихся прибрежной топографии, помощи в навигации, батиметрии, приливов и отливов и течений, невозможно создать надежные навигационные карты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung