Beispiele für die Verwendung von "Abandoned" im Englischen mit Übersetzung "брошенный"
Übersetzungen:
alle1403
отказываться498
бросать186
оставлять148
забрасывать117
заброшенный108
брошенный98
покидать76
andere Übersetzungen172
46 grandmothers and grandfathers were being abandoned.
На разных парковках автобанов южного направления было брошено 46 бабушек и дедушек.
Prisoner transport was found abandoned in Woodbridge, Virginia.
Брошенный автозак нашли в Вудбридже, штата Вирджиния.
Currently, right now, thousands of workers are abandoned.
Прямо сейчас, тысячи рабочих брошены на произвол судьбы
So all the manholes are secured, mailboxes removed, abandoned vehicles towed?
Итак, все люки проверены, почтовые ящики сняты, брошенные автомобили отбуксировали?
Her car was found abandoned in a strip mall parking lot.
Ее брошенная машина была найдена на парковке торгового центра.
We got Childress's abandoned truck down here outside Lost Oasis.
Мы нашли его машину, брошенную около Затерянного Оазиса.
You can join us in the wonderful world of abandoned vehicles.
Ты можешь присоединиться к нам в чудесном мире брошенных машин.
We found your sister's car abandoned in a parking lot downtown.
Мы нашли машину вашей сестры, брошенную на стоянке в центре города.
I found you as a newborn, abandoned in the middle of a road.
Я нашёл тебя младенцем, брошенным на дороге.
Died abandoned and in despair, in the slum they call "The Court of Miracles".
Погибла брошенная и в отчаянии, в трущобах под названием "Двор Чудес".
So Rosewood is now safe from an abandoned bicycle and an off-leash labradoodle.
Так что Роузвуд теперь вне опасности от брошенных велосипедов и лабрадоров без намордников.
Yesterday, CBI consultant Jane's car was found abandoned by the side of the road.
Вчера автомобиль консультанта КБР Джейна был найден брошенным у дороги.
FDA has also permitted the operation of two sawmills to process abandoned and salvaged logs.
Управление лесного хозяйства разрешило также открыть две лесопилки для переработки брошенного и поврежденного леса.
What, I'm supposed to leave my car abandoned on the side of the road?
Что, я должен оставить мою машину брошенной на этой дороге?
There wasn't any need to make someone feel like some miserable abandoned flea-ridden mutt!
А не заставлять другого чувствовать себя жалкой, брошенной дворняжкой!
Poverty runs rampant, orphanages overflow with abandoned children, countless packs of wild dogs roam the streets.
Свирепствует бедность, дома сирот переполнены брошенными детьми, по улицам бродят бесчисленные стаи одичавших собак.
Each citizen should feel empowered, not isolated and abandoned, in the face of globalization and technological transformation.
Каждый гражданин должен чувствовать себя вовлеченным, а не изолированным и брошенным, лицом к лицу с глобализацией и технологическими преобразованиями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung