Beispiele für die Verwendung von "Administered" im Englischen

<>
I administered his blood-alcohol test myself, son. Ну, я сам сделал ему тест на содержание алкоголя в крови.
Mainly through accounts administered by James's department. В основном через счета находящихся в ведении Джеймс отдела.
So we, in experiments, have administered testosterone to men. В экспериментах мы вводили мужчинам тестостерон.
It also administered emergency programmes in times of acute crises. Кроме того, оно руководит программами чрезвычайной помощи в периоды острых кризисов.
Yet America's European allies administered Obama's first setback. Однако именно европейские союзники Америки подставили Обаме первую подножку.
If you had, we would have never administered the contrast dye. В этом состоянии мы бы не стали делать сканирование с контрастным веществом.
Foreign aid, as currently administered, is rarely effective and often counterproductive. Зарубежная помощь, в том виде, в каком она осуществляется сейчас, редко бывает эффективной и очень часто дает совершенно противоположные результаты.
Boathouse says none of their guys administered first aid that day. В порту говорят, что никому в тот день скорая не потребовалась.
Between February 12-17, 4.4 grams of penicillin were administered. С 12 по 17 февраля он получил 4,4 г пенициллина.
In many cases, the antibiotics were administered intravenously, which can cause discomfort. Во многих случаях антибиотики вводили внутривенно, что может вызвать дискомфорт.
3. Promotions may be administered on Pages or within apps on Facebook. 3. Рекламные акции на Facebook могут управляться Страницами или приложениями.
Perhaps this could wait until after the makeup test has been administered. Возможно, это может подождать, пока пересдачи не будут заверены.
He suggested the poison may have been administered orally, through food or drink. Он предположил, что яд мог быть введен перорально, с едой или питьем.
The Taliban is spread throughout the NWFP and the Federally Administered Tribal Areas. Талибан распространен по всей СЗПП и Зоне Племен.
The Microsoft Exchange GAL is created and administered by your organization's administrator. Список GAL в Microsoft Exchange создается и управляется администратором вашей организации.
In the US, 80% of all antibiotics sold are administered prophylactically to livestock. В США 80% всех проданных антибиотиков предназначены для профилактики скота.
Rather, India's financial difficulties stem from a badly designed and administered tax system. Финансовые трудности Индии вызваны скорее плохо продуманной и плохо реализованной налоговой системой.
Community-based initiatives that build trust are better than centrally or externally administered projects. Общинные инициативы, которые строятся на доверии лучше, чем проекты, внедренные на центральном или внешнем уровне.
Then they set the price of liquidity as an administered price in normal times. Затем они установили цену на ликвидность в качестве директивной цены в некризисное время.
Like half the antibiotics in this country are not administered to people, but to animals. Например, половина антибиотиков в этой стране употребляется не людьми, а животными.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.