Beispiele für die Verwendung von "Administrative Offences" im Englischen
Article 61 of the Code of Administrative Offences also makes it an offence to violate freedom of conscience and religion:
Статья 61 (" Воспрепятствование осуществлению права на свободу совести и свободу вероисповедания ") гласит:
For such administrative offences the employee in charge of reporting shall be punishable by a fine amounting to 250 LVL.
За такие административные нарушения сотрудник, отвечающий за предоставление информации, наказывается штрафом в размере 250 латов.
Article 53 of the Code of Administrative Offences of 11 July 2000 provides for the liability of enterprises, institutions or organizations, regardless of form of ownership or organizational-legal status, that violate the regulations governing certification of workers and assessment of individual workplaces.
Статья 53 Кодекса административных проступков Азербайджанской Республики от 11 июля 2000 года предусматривает ответственность за нарушение предприятиями, учреждениями или организациями, независимо от форм собственности и организационно-правовой формы, правил проведения аттестации работников и рабочих мест.
An inter-ministerial working group was established at the beginning of 2001 to analyse necessary amendments and alterations to the Criminal Law, Criminal Procedures Code, Administrative Offences Code and in other laws and regulations that would provide a more effective intellectual property right protection.
В начале 2001 года была создана межведомственная рабочая группа для анализа необходимых поправок и изменений к Уголовному кодексу, Уголовно-процессуальному кодексу, Административному кодексу и другим законам и правилам, которые обеспечивали бы более эффективную защиту прав интеллектуальной собственности.
Thus, in accordance with the Law on Center for Fighting Economic Crimes and Corruption, the latter has the right in the limits of its competence to carry out criminal investigations, to prepare prosecution reports on administrative offences, to arrest suspected offenders, to apply fines and other sanctions.
Таким образом, в соответствии с Законом о Центре по борьбе с экономическими преступлениями и коррупцией этот Центр наделен полномочиями осуществлять в рамках своей компетенции уголовные расследования, готовить доклады о судебном разбирательстве по делам, касающимся административных нарушений, арестовывать подозреваемых правонарушителей, налагать штрафы и применять другие санкции.
Under article 373 of the Code of Administrative Offences, the interests of a minor natural person against whom administrative proceedings have been instituted, of a minor injured party or of a person who by reason of physical or mental disability cannot exercise his rights in administrative cases independently may be defended by his legal representatives.
Согласно статье 373 Кодекса Азербайджанской Республики об административных проступках интересы физического лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном поступке, и потерпевшего, являющихся несовершеннолетними или лицами, которые в силу своих физических или психических недостатков не могут самостоятельно осуществлять свои права по делам об административных поступках, вправе представлять их законные представители.
Under the provisions of article 49 of the Code of Administrative Offences of Azerbaijan, the obstruction of meetings, rallies, demonstrations, street processions and pickets that have been organized in accordance with the law shall incur the imposition on individuals of fines of between 25 and 30 nominal financial units, and on officials of between 50 and 70 nominal financial units.
В соответствии со статьей 49 Кодекса административных проступков Азербайджанской Республики, воспрепятствование проведению собраний, митингов, демонстраций, уличных шествий и пикетов, организованных в установленном законодательством порядке, влечет наложение штрафа на физические лица в размере от 25 до 30, на должностные лица- от 50 до 70 условных финансовых единиц.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung