Beispiele für die Verwendung von "Administrative Officers" im Englischen
Übersetzungen:
alle36
административное должностное лицо9
административный директор1
andere Übersetzungen26
Support has focused on intensive training of teachers, administrative officers and evaluators at the provincial level.
Основное внимание в процессе оказания помощи уделялось интенсивной подготовке учителей, административных сотрудников и инспекторов для работы на уровне провинций.
The proposed staffing establishment of the immediate offices of the Regional Administrative Officers would comprise a total of 13 posts.
Предлагаемое штатное расписание канцелярий руководителей региональных административных отделений включает в общей сложности 13 должностей.
The Director of Administration would be supported by two administrative officers, one administrative assistant (General Service) and one clerk (national staff).
Директор по административным вопросам будет пользоваться поддержкой двух административных сотрудников, одного административного помощника (категория общего обслуживания) и одного технического сотрудника (национальный персонал).
BONUCA has also organized training for 9 radio transmission technicians from the gendarmerie, 22 military administrative officers and 20 military engineers.
ОООНПМЦАР также организовала профессиональную подготовку 9 радиотехников из числа сотрудников жандармерии, 22 военных административных офицеров и 20 военных саперов.
In addition, support for four team sites would be provided by four Administrative Officers (Field Service) and four Camp Management Assistants (national General Service staff).
Кроме того, поддержку четырем опорным постам будут оказывать четыре административных сотрудника (полевая служба) и четыре помощника по вопросам эксплуатации лагерей (национальный персонал категории общего обслуживания).
The Administrative Officers would represent the proposed Director of Mission Support in their respective locations and they would take decisions in relation to all the activities there.
Административные сотрудники представляли бы предлагаемого Директора Отдела поддержки Миссии в своих соответствующих местах базирования и принимали бы решения в связи со всеми осуществляемыми там видами деятельности.
An important development was a retreat in May 2004 that brought together all the chief administrative officers from offices away from Headquarters and senior Headquarters administrative staff.
Одним из важных мероприятий было проведение в мае 2004 года выездного форума, в работе которого приняли участие все главные административные сотрудники периферийных отделений и старший административный персонал Центральных учреждений.
The Office is staffed by a Chief Administrative Officer, a chief budget officer, a stress management counsellor, two administrative officers and six General Service posts, including one nurse.
В штатном расписании Канцелярии предусмотрены должность главного административного сотрудника, должность главного сотрудника по бюджетным вопросам, должность консультанта по вопросам снятия стрессов и две должности административных сотрудников (откомандированы) и шесть должностей категории общего обслуживания, включая должность медсестры.
The Committee was informed that the Controller now allots the full mission budgets to the chief administrative officers, broken into three categories, namely, military, civilian and operational expenditures.
Комитет был информирован о том, что Контролер в настоящее время выделяет главным административным сотрудникам все бюджетные суммы миссии в разбивке по трем категориям, а именно: на военные, гражданские и оперативные расходы.
The Unit is headed by a Security Officer with assistance from two Administrative Officers (Field Service), one Office Assistant (national General Service staff) and two Security Assistants (national General Service staff).
Группу обеспечения безопасности возглавляет сотрудник по вопросам безопасности, которому оказывают помощь два сотрудника по административным вопросам (категория полевой службы), канцелярский помощник (национальный сотрудник категории общего обслуживания) и два помощника по вопросам безопасности (национальные сотрудники категории общего обслуживания).
The Deputy Joint Special Representative for Operations and Administration will be supported by a Special Assistant, two Administrative Officers, two Administrative Assistants (Field Service), an Office Assistant and two Drivers (national General Service staff).
Заместителю Совместного специального представителя по оперативным и административным вопросам будут оказывать содействие специальный помощник, два административных сотрудника, два административных помощника (сотрудники категории полевой службы), конторский помощник и два водителя (национальные сотрудники категории общего обслуживания).
Also reporting to the Chief Administrative Officer through the Senior Administrative Officer would be six Administrative Officers in the three regional administrative offices, responsible for all administrative, logistical and technical support activities in the regions.
Главному административному сотруднику будут также подчиняться через старшего административного сотрудника шесть административных сотрудников в трех районных административных отделениях, которые будут отвечать за всю административную деятельность, деятельность по материально-техническому снабжению и техническую поддержку в районах.
In addition, support for three team sites at each of the regional offices in Kadugli and Ed Damazin would be provided by three Administrative Officers (Field Service) and three Camp Management Assistants (national General Service staff).
Кроме того, поддержку трем опорным постам в каждом из региональных отделений в Кадугли и Эд-Дамазине будут оказывать три административных сотрудника (полевая служба) и три помощника по вопросам эксплуатации лагерей (национальный персонал категории общего обслуживания).
The sensitization of policy and decision makers aims to increase support and participation of chief executive officers, heads of departments, administrative officers, supervisors, principals and directors of NGOs, community-based organizations and businesses in the gender integration programme.
Информирование лиц, занимающихся разработкой политики и принятием решений, нацелено на расширение масштабов поддержки и участия старших руководителей, глав департаментов, административных сотрудников, начальников, руководителей и директоров НПО, общинных организаций и деловых кругов в осуществлении Программы учета гендерной проблематики.
The Office of the Director of Administration comprises three administrative officers who support the Director, liaise on operational matters with the military, civilian police and substantive components of the Mission, government officials, United Nations agencies and non-governmental organizations.
В Канцелярии Директора Административного отдела работают три сотрудника по административным вопросам, которые оказывают поддержку Директору, осуществляют связь по оперативным вопросам с военным компонентом, компонентом гражданской полиции и основным компонентом Миссии, государственными должностными лицами, учреждениями Организации Объединенных Наций и неправительственными организациями.
The heads of 24 field administrative offices responsible for the direct delivery of administrative, logistical and technical support to the military, United Nations police and substantive personnel deployed in their areas of responsibility would report to their Regional Administrative Officers.
В подчинении руководителей региональных административных отделений в соответствующих регионах будут находиться руководители 24 полевых административных отделений, отвечающие за непосредственное оказание административной и материально-технической поддержки военному, полицейскому и основному персоналу Миссии, развернутому в районах их ответственности.
The organizations of the system do not agree with the recommendation to ascertain, on a case-by-case basis, legislative authority for hiring management consulting firms since the decision for hiring is within the purview of the chief administrative officers of the various agencies.
Организации системы не согласны с рекомендацией, предусматривающей, что в каждом случае следует удостоверяться в необходимости получения директивного мандата для найма консультационной фирмы по вопросам управления, поскольку принятие решения о найме входит в компетенцию главных административных сотрудников соответствующих учреждений.
The Regional Coordinator would ensure that the logistical and administrative support provided to the UNMIL military, police, and substantive components and other UNMIL partners by the Regional Administrative Officers is feasible and expeditiously provided and mitigates and minimizes bottlenecks in the provision of services to the regions.
Региональный координатор будет обеспечивать, чтобы материально-техническая и административная поддержка, предоставляемая региональными отделениями военной полиции МООНЛ, основным компонентам и другим партнерам МООНЛ, была обоснованной и оперативной и обеспечивала устранение последствий и сведение к минимуму затруднений в обслуживании регионов.
The General Services Section would include the Chief General Services Officer; three associate administrative officers; two travel assistants, two property control and inventory assistants, three registry/pouch assistants and two general services assistants (Field Service); a secretary (General Service (Other level)) and 10 administrative clerks (Local level);
Секция общего обслуживания, в штат которой будут входить главный сотрудник по общему обслуживанию; три младших административных сотрудника; два помощника по поездкам, два помощника по управлению товарно-материальными запасами и их учету, три помощника по регистрации/дипломатической почте и два помощника по общему обслуживанию (категория полевой службы); секретарь (сотрудник категории общего обслуживания (прочие разряды)) и 10 технических сотрудников по административным вопросам (местный разряд);
These range from leadership/management seminars for special representatives of the Secretary-General and heads of missions, as well as for chief administrative officers and other senior peacekeeping administrators to courses to develop technical and substantive skills (e.g. programmes to develop planning, procurement, personnel and finance skills).
Эти учебные мероприятия варьируются от семинаров по вопросам руководства/управления для специальных представителей Генерального секретаря и глав миссий, а также главных административных сотрудников и других старших административных работников операций по поддержанию мира и до курсов, посвященных развитию технических и других основных навыков (например, программы по развитию навыков планирования, осуществления закупок, работы с персоналом и финансовой деятельности).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung