Beispiele für die Verwendung von "Alberto" im Englischen
Why would Alberto be souping up a competitor's Mustang?
Зачем Альберто повышать мощность Мустанга конкурента?
I have an idea to build two hammocks for Federico and Alberto.
Я думаю соорудить два гамака для Федерико и Альберто.
The only thing that Alberto, Jorge, and Chapo had in common was time.
Единственное, что было общего у Альберто, Хорхе и Чапо, это ходки.
Alberto Cairo's clinics in Afghanistan used to close down during active fighting.
Былo время, когда клиника Альберто Каиро в Афганистане закрывалась во время активных боевых действий.
The solemn face that Alberto Korda caught in his photographs became tough and unsympathetic.
Серьезное лицо, запечатленное на фотографиях Альберто Корда, стало жестким и черствым.
He hired Alberto to do the engine work, and then he found out he could drive.
Альберто работал над двигателями, и только потом выяснилось, что он умеет гоняться.
Land mine victims being helped at the Red Cross rehab center being run by Alberto Cairo.
Здесь оказывалась помощь жертвам подрыва на пехотных минах в центре реабилитации Красного Креста, управляемого Альберто Каиро.
The eventual winner, Alberto Contador, is himself alleged to have had a positive test result last year.
Более того, существуют предположения, что в прошлом году допинг-проба нынешнего победителя Альберто Контадора также дала положительный результат.
I say this guy - Alberto Giacometti, shown here with some of his sculptures on the Swiss 100 franc note.
А я вам говорю, это он - Альберто Джакометти, изображенный здесь со своими скульптурами на швейцарской банкноте в 100 франков.
The election of the Colombian Luis Alberto Moreno as president of the Inter-American Development Bank had clear US backing.
Избрание колумбийца Луиса Альберто Морено президентом Межамериканского банка развития явно было поддержано США.
The two remaining prisoners, Oscar López Rivera and Carlos Alberto Torres, are scheduled to leave prison in 2027 and 2024, respectively.
Остальные двое заключенных — Оскар Лопес Ривера и Карлос Альберто Торрес — должны быть освобождены из заключения, соответственно, в 2027 и 2024 годах.
In 2007, the Chairmanship of the Working Group was held by Peter Burian (Slovakia) and in 2008 by Ricardo Alberto Arias (Panama).
В 2007 году Председателем Рабочей группы был Петер Бурьян (Словакия), а в 2008 году — Рикардо Альберто Ариас (Панама).
That's like me telling you, "Hey, you know the Nobel Prize was established in 1901, which coincidentally is the same year Alberto Giacometti was born?"
Это то же самое как, если бы я сказал: "Эй, ты знаешь, что Нобелевская премия была учреждена в 1901 году, в котором совершенно случайно родился Альберто Джакометти?"
Unlike former Peruvian dictator Alberto Fujimori's daughter, who lost her presidential bid in Peru last month, Park is likely to defy her family's tragic history.
В отличие от дочери бывшего перуанского диктатора Альберто Фухимори, которая потерпела поражение на президентских выборах в Перу в прошлом месяце, Пак, по-видимому, имеет все шансы бросить вызов трагической истории своей семьи.
At its 1st meeting, on 29 March 2004, the Committee appointed Mr. Carlos Alberto Gamba Lopez (Colombia) Vice-Chair and Mr. Andrew Kiptoon (Kenya) Rapporteur for the session.
На своем 1-м заседании 29 марта 2004 года Комитет назначил г-на Карлоса Альберто Гамба Лопеса (Колумбия) заместителем Председателя, а г-на Эндрю Киптуна (Кения)- Докладчиком на сессии.
On that occasion, the Commission elected as its second Vice-Chairman Luis Alberto Padilla (Guatemala), its third Vice-Chairman Thomas Stelzer (Austria) and as its Rapporteur Spica Tutuhatunewa (Indonesia).
На этом заседании Комиссия избрала своим вторым заместителем Председателя Луиса Альберто Падилью (Гватемала), своего третьего заместителя Председателя Томаса Штельцера (Австрия) и своим Докладчиком Спику Тутухатуневу (Индонезия).
At its 1st meeting, on 29 March 2004, the Committee appointed Mr. Carlos Alberto Gamba Lopez (Colombia), as Vice-Chair and Mr. Andrew Kiptoon (Kenya) as Rapporteur for the session.
На своем 1-м заседании 29 марта 2004 года Комитет назначил г-на Карлоса Альберто Гамба Лопеса (Колумбия) заместителем Председателя, а г-на Эндрю Киптуна (Кения)- Докладчиком на сессии.
On that occasion, the Commission elected as its second Vice-Chairman Luis Alberto Padilla (Guatemala), as its third Vice-Chairman Thomas Stelzer (Austria) and as its Rapporteur Spica Tutuhatunewa (Indonesia).
На этом заседании Комиссия избрала своим вторым заместителем Председателя Луиса Альберто Падилью (Гватемала), своего третьего заместителя Председателя Томаса Штельцера (Австрия) и своим Докладчиком Спику Тутухатуневу (Индонезия).
In 1993, the economists Alberto Alesina and Larry Summers published a seminal paper that argued that central bank independence keeps inflation in check, with no adverse consequences for economic performance.
В 1993 году экономисты Альберто Алесина и Ларри Саммерс опубликовали классическую работу, в которой доказывали, что независимость центрального банка помогает сдерживать инфляцию без неблагоприятных последствий для экономических показателей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung