Beispiele für die Verwendung von "All along" im Englischen
All along, such unconventional policies were viewed as a temporary fix.
Все вместе, такие нетрадиционные политики рассматриваются как временное решение.
All along here, that empty space in between, that's Reaver territory.
Все место вот здесь, весь пустой космос между - территория Риверов.
They're actually confident that they have liked congestion pricing all along.
Они уверены, что им всегда нравилась плата за перегрузку.
I wouldn't be surprised if he was a plant all along.
Не удивлюсь, если окажется, что он был подсадной уткой.
Because there's shearing all along that line, she's a little uneven.
Из-за этого сдвига она кажется кособокой.
Or could Mrs Reynolds have been secretly attracted to her lodger all along?
А что, если миссис Рейнолдс была тайно влюблена в своего жильца?
So all along, Derek sees his partner taking the money to the bank.
В общем, Дерек видит его родителей, относящих деньги в банк.
In the glass panels all along is sort of the history of imagination.
В стеклянных панелях по всей длине находится история воображения.
And the baker's choices all along the way determine the outcome of the product.
И выборы пекаря на этом пути определяют конечный продукт.
They’ve been listening in all along; maybe it’s about time they piped up.
Они уже давно нас слушают, может быть, им пора заговорить?
Perhaps this is something the West should have realized about the Soviet economy all along.
Возможно, это то, что самостоятельно должен понять Запад о советской экономике.
All along, I thought this was a game my alter ego and I were playing.
Раньше я думал, что это всего лишь игра, что мы играем с моим альтер эго.
They'll have people positioned all along that ridge, so we backcountry in parallel to the road.
Вдоль всей дороги расставлены их люди, так что мы пойдём параллельно этому пути.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung