Beispiele für die Verwendung von "Allocates" im Englischen
Übersetzungen:
alle1547
выделять800
распределять407
ассигновать86
предоставлять76
выделяться67
распределяться46
размещать21
отводить20
предоставляться10
отводиться4
выделявшийся2
наделять2
andere Übersetzungen6
#3. The stock market allocates capital more efficiently than banks.
№3. Фондовый рынок перераспределяет капитал более эффективно, чем банки.
That 8 billion comes down to two dollars and 49 cents - that's what the government allocates for lunch.
Эти 8 миллиардов пойдут к 2 долларам и 49 центам - которые правительство определяет на обед.
It neither provides significant relief to the middle class through tax cuts, nor allocates adequate investment for research, infrastructure, or education.
Она и не приносит существенного облегчения среднему классу за счет сокращения налогов, и не обеспечивает достаточных инвестиций в исследования, инфраструктуру или образование.
Under Presidential Decree 12, the Collegium, which is controlled by the Ministry of Justice, alone allocates legal work and remuneration to lawyers.
В соответствии с президентским указом № 12 Коллегия, подотчетная министерству юстиции, обладает исключительным правом на регулирование юридической деятельности и определение порядка выплаты адвокатам вознаграждений.
Compulsory health care insurance allocates benefits in the event of sickness, childbirth and accident (unless the latter is covered by a special accident insurance scheme).
Обязательное медицинское страхование предусматривает выплату пособий в случае заболевания, беременности и родов и несчастного случая, если потери не возмещаются по линии страхования от несчастных случаев.
In the US, for example, the government allocates around $31 billion per year to biomedical research (with great returns to health), and roughly $65 billion per year for military R&D, but only about $7 billion per year for non-defense energy, and, of that, less than $2 billion per year for renewable-energy R&D.
В США, например, правительство вкладывает приблизительно 31 миллиард долларов США в год на биомедицинские исследования (с большими результатами для здоровья населения) и примерно 65 миллиардов долларов США в год на научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы (НИОКР) для военных целей, но только приблизительно 7 миллиардов долларов США в год для энергетики в невоенных целях, а из этой суммы меньше чем 2 миллиарда долларов США в год для НИОКР по возобновляемой энергии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung