Beispiele für die Verwendung von "Alternates" im Englischen
Übersetzungen:
alle124
заместитель60
чередоваться27
чередовать11
альтернатива10
замена3
перемежать1
andere Übersetzungen12
And that alternates with a sediment that looks like this.
И эти слои сменяются другими, вот такими отложениями.
In order to obtain a quorum, 11 members, alternates, were hastily added yesterday morning.
Чтобы необходимый кворум был достигнут, 11 человек, запасных участников, были поспешно добавлены вчера утром.
After considering the applications in detail, the Commission selected eight candidates (four candidates and four alternates) for training.
Подробно рассмотрев поступившие заявки, Комиссия отобрала для прохождения обучения восемь кандидатов (четыре основных кандидата и четыре запасных).
Having considered the applications in detail, the Commission selected eight candidates (four candidates and four alternates) for training.
Подробно рассмотрев заявки, Комиссия отобрала восемь кандидатов (четыре кандидата и четыре запасных кандидата) для прохождения профессиональной подготовки.
In the Alternates panel dialog box, say the number next to the item you want, and then say "OK."
Назовите номер, указанный рядом с нужным элементом в диалоговом окне Панель вариантов, а затем скажите "ОК".
In the Request for quotation header, under Request for quotation information, select the Allow alternates on response lines check box.
В форме Запрос на заголовок предложения в разделе Сведения о запросе предложения установите флажок Разрешить альтернативные значения в строках ответа.
In AX 2012 R3, the vendor can add alternate lines and optional comments if you have allowed alternates in the RFQ.
В AX 2012 R3 поставщик может добавить альтернативные строки и дополнительные комментарии, если вы добавили такую возможность в запрос предложения.
To change a selection, in the Alternates panel dialog box, say "spell" followed by the number of the item you want to change, and then "OK."
Чтобы изменить выбор, в диалоговом окне Панель вариантов скажите "Spell" (правописание) и номер нужного элемента, а затем скажите "ОК".
Note that because in eProcurement the RFQ for your purchase requisition may allow vendors to add alternate lines, approved alternates will end up reflected in your purchase requisition.
Обратите внимание, что поскольку в eProcurement с помощью запроса предложения для заявки на покупку поставщики могут добавлять альтернативные строки, утвержденные альтернативные строки будут отражены в заявке на покупку.
A few members and alternates of the Central Committee of the CCP were dismissed from their posts due to charges of corruption, including the minister of justice who was under house arrest for an alleged charge of corruption.
Несколько членов и кандидатов Центрального Комитета ККП были уволены со своих постов по обвинению в коррупции, включая министра юстиции, который находился под домашним арестом по подозрению в обвинении в коррупции.
The mood alternates in the film - on one side, sharp documentary-style sequences in Tehran (the title sequence shows iconic photos from news of the time, relating to the same events portrayed in the film - there are no big differences).
В фильме постоянно изменяются настроения - с одной стороны, документально задуманные сцены из Тегерана (в титрах показаны знаковые исторические фотографии событий и то, каким образом те же ситуации были продемонстрированы в фильме - больших различий в этом нет).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung