Beispiele für die Verwendung von "Antarctic" im Englischen mit Übersetzung "антарктический"
- often look to the "Antarctic treaty system" for precedents and analogies.
часто вспоминают "систему антарктического договора" для прецедентов и аналогий.
This seasonal ice zone includes all of the areas of continental shelf and slope around the Antarctic continent.
Эта сезонная ледовая зона включает все районы континентального шельфа и материкового склона вокруг Антарктического континента.
PeCB is detected in mosses, fish, penguin eggs, seals and predatory mammals in the arctic and antarctic regions.
ПеХБ был обнаружен в мхах, рыбах, яйцах пингвинов, а также в организме тюленей и хищных млекопитающих в арктических и антарктических районах.
The CCAMLR has pioneered ecosystem and precautionary approaches to fisheries management, which are now central to maintaining Antarctic krill.
CCAMLR впервые применила экосистемный и предупредительный подходы к управлению рыбным промыслом, которые сегодня играют основную роль в сохранении антарктического криля.
So many of us are convinced now that West Antarctica, the West Antarctic Ice Sheet, is starting to melt.
Поэтому сегодня многие из нас убеждены, что Западно-Антарктический ледовый щит начинает таять.
I'm trying to travel there to find 5,000 year-old moss, which lives on the Antarctic Peninsula.
Я хочу отправиться туда, чтобы найти 5000-летний мох, который обитает на Антарктическом полуострове.
Used by the Soviet Antarctic Expedition, it reportedly became the first car to spend more than a decade on the frozen continent.
«Нива» использовалась во время советской антарктической экспедиции, и по имеющимся данным она стала первым автомобилем, находившимся более десяти лет на этом ледяном континенте.
Diving under the Antarctic ice to get close to the much-feared leopard seal, photographer Paul Nicklen found an extraordinary new friend.
Hыpнyв под Антарктические льды, чтобы подобраться поближе к наводящему ужас морскому леопарду, фотограф Пол Никлэн обрёл необыкновенного нового друга.
Global changes, in particular climate change and depletion of the ozone layer, remain major threats to the integrity of the Antarctic environment.
Глобальные изменения, в частности изменение климата и разрушение озонового слоя, по-прежнему переставляют собой серьезную угрозу целостности антарктической окружающей среды.
Who will own the resources that may one day be extracted there? – often look to the “Antarctic treaty system” for precedents and analogies.
Кому будут принадлежать ресурсы, которые могут быть однажды там найдены?) часто вспоминают "систему антарктического договора" для прецедентов и аналогий.
Estimates of the likelihood of the West Antarctic Ice Sheet’s collapse, or the likely time of collapse, have varied for three decades.
В течение трёх десятилетий давались различные оценки вероятности разлома западно-антарктического ледникового щита и вероятной даты такого разлома.
But, as the recent study shows, emissions cuts alone cannot save the West Antarctic Ice Sheet and prevent a drastic sea-level rise.
Однако, как показало новое исследование, лишь сокращением выбросов нельзя спасти Западно-антарктический ледяной щит и предотвратить резкий рост уровня моря.
More importantly, we rarely hear that the Antarctic sea ice is not only not declining, but is above average for the past year.
Что еще важнее, мы редко слышим о том, что Антарктический морской лед не просто не уменьшался, а был выше среднего в течение прошлого года.
Research published this month concluded that consuming all remaining hydrocarbons would result in the melting of the entire Antarctic ice sheet, potentially raising sea levels by 58 meters.
Исследование, опубликованное в этом месяце, пришло к заключению, что потребление всех остающихся углеводородов приведет к таянию всего Антарктического ледового щита, потенциально поднимая уровень моря на 58 метров.
The increased demand for krill, together with the new catching and processing capabilities, has combined in a way that the Antarctic ecosystem might not be able to withstand.
Растущий спрос на криль и новые возможности отлова и переработки являются комбинацией, противостоять которой антарктическая экосистема может оказаться не в силах.
Worse, it suggests that even extraordinary success at cutting emissions would not save the West Antarctic Ice Sheet, locking in eventual sea-level increases of more than five meters.
Ещё хуже то, что, согласно этой модели, даже в случае невероятных успехов в деле сокращения выбросов парниковых газов спасти Западно-антарктический ледяной щит будет невозможно. Это гарантирует итоговое повышение уровня моря более чем на пять метров.
Krill is the most abundant constituent of zooplankton and is the major food source for many Antarctic animals, including whales, fur seals, penguins and other birds, fish and squid.
Криль представляет собой наиболее распространенный компонент зоопланктона и является главным источником пищи для многих антарктических животных, включая китов, морских котиков, пингвинов и других птиц, рыб и головоногих.
The Convention is applicable without restriction in Guadeloupe, French Guiana, Réunion, Mayotte, Saint Pierre and Miquelon, Wallis and Futuna, French Polynesia, New Caledonia and the French Southern and Antarctic Territories.
Поэтому положения рассматриваемой Конвенции применяются без ограничений на территории Гваделупы, Гайаны, Мартиники, Реюньона, Майотта, Сен-Пьера и Микелона, островов Уоллис и Футуна, французской Полинезии, а также Новой Каледонии и на южных и антарктических территориях Франции.
The Protocol includes five annexes dealing with: environmental impact assessment; conservation of Antarctic fauna and flora; waste disposal and waste management; prevention of marine pollution; and area protection and management.
Протокол включает в себя пять приложений, касающихся оценки воздействия на окружающую среду, сохранения антарктической флоры и фауны, удаления и ликвидации отходов, предотвращения загрязнения морской среды и охраны районов и управления ими.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung