Sentence examples of "Appropriation" in English

<>
Table II provides the objects of expenditure by appropriation line. В таблице II представлены статьи расходов с разбивкой по статьям ассигнований.
Table 3: Gross budget estimates by appropriation line and by location США. Таблица 3 Валовая бюджетная смета с разбивкой по статьям ассигнований и местоположению
Statement IV reports on expenditure against the appropriation approved for the biennium. в ведомости IV приводятся данные по расходам против ассигнований, выделенных на двухгодичный период.
Table 3 displays the net budget estimates by appropriation line and by location. В таблице 3 представлена чистая бюджетная смета расходов с разбивкой по статьям ассигнований и местам службы.
Supplementary appropriation for the biennial support budget for 2004-2005 for security-related costs; о дополнительных ассигнованиях по бюджету вспомогательного обслуживания на двухгодичный период 2004-2005 годов для покрытия связанных с обеспечением безопасности расходов;
Tables III.1-3 analyse support costs by organizational unit, chapter of expenditure and appropriation line. В таблицах III.1-3 анализируются вспомогательные расходы по организационным подразделения, разделам расходов и статьям ассигнований.
Select the Enable budget appropriation check box in the Ledger area of the General ledger parameters form. Установите флажок Включить ассигнование бюджета в области Главная книга формы Параметры главной книги.
The administrative and programme support services expenditure against the 1998-1999 appropriation was 92.8 per cent. Доля расходов на административное и оперативно-функциональное обслуживание программ от общей суммы ассигнований на 1998-1999 годы составила 92,8 процента.
In the General ledger parameters form, on the Accounting rules FastTab, select the Enable budget appropriation check box. В форме Параметры главной книги на экспресс-вкладке Правила учета установите флажок Включить ассигнование бюджета.
However, every effort will be made to absorb the requirements from within the revised appropriation for that biennium. Однако будет делаться все возможное для покрытия потребностей в рамках пересмотренных ассигнований на указанный двухгодичный период.
However, every effort will be made to absorb the requirements from within the revised appropriation for the biennium. Однако будет делаться все возможное для покрытия потребностей в рамках пересмотренных ассигнований на указанный двухгодичный период.
Select the Enable budget appropriation check box in the General ledger parameters form to use this journal type. Установите флажок Включить ассигнование бюджета в форме Параметры главной книги, чтобы использовать этот тип журнала.
Before you can select Enable budget appropriation, you must select Use posting definitions in the General ledger parameters form. Прежде чем можно будет выбрать Включить ассигнование бюджета, необходимо выбрать Использовать определения разносок в форме Параметры главной книги.
The Secretary-General shall be authorized to make transfers between appropriation sections, within parts, during implementation of the budget. «Генеральный секретарь уполномочен перераспределять суммы между разделами ассигнований в пределах соответствующих частей бюджета на этапе его исполнения.
Summary table II provides a financial overview of the proposed budget estimates by main expenditure category within each appropriation line. В сводной таблице II содержится финансовый обзор предлагаемой бюджетной сметы с разбивкой по основным категориям расходов в рамках каждой статьи ассигнований.
These start-up costs were fully accommodated by utilizing the estimated unencumbered balance of the appropriation for UNIOSIL for 2008. Эти суммы на начальный период были полностью покрыты за счет использования неизрасходованного сметного остатка ассигнований, выделенных ОПООНСЛ на 2008 год.
The head of the Convention secretariat may make transfers within each of the main appropriation lines of the approved budget. Глава секретариата Конвенции может производить перераспределение средств в рамках каждой основной статьи ассигнований по утвержденному бюджету.
The 2006 appropriation directions to the Sami Parliament contain a clearer requirement to report on the participation of women and men. В смете ассигнований саамскому парламенту на 2006 год содержится еще более четкое указание о необходимости сообщать данные об участии женщин и мужчин.
Every effort will be made to accommodate the conference servicing requirements from within the revised appropriation for the biennium 2002-2003. Будет сделано все возможное, чтобы покрыть потребности в конференционном обслуживании за счет пересмотренных ассигнований на двухгодичный период 2002-2003 годов.
Too much time is consumed by repetitious budget preparation, justification and appropriation instead to the detriment of improving performance and productivity. Слишком много времени приходилось тратить на постоянно повторяющиеся операции по составлению бюджета, обоснованию расходов и распределению ассигнований, вместо того чтобы повышать показатели деятельности и продуктивность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.