Beispiele für die Verwendung von "Arrests" im Englischen
A commissioner who arrests hookers and cheap crooks.
И будет ловить карманных воришек и проституток.
I'll have Felicity cross reference it for drug arrests.
Я попрошу Фелисити проверить их на связи с наркотиками.
So Camille's humiliated Robespierre To salvage his prestige he arrests the printer and seizes the paper?
Камилл высмеивает Робеспьера, ладно, и тогда тот пытается спасти свой престиж, да, и что он делает?
Police brutality was specifically prohibited by domestic legislation, which detailed all the operational procedures to be followed in order to guarantee full respect for human rights when police officers made arrests.
Жестокость со стороны сотрудников полиции прямо запрещается внутренними законами, в которых подробно описаны все процедуры, которые должны быть соблюдены для обеспечения полного уважения прав человека при совершении задержания сотрудниками полиции.
Police have stepped up their efforts to contain and disperse street protests, including through mass arrests, while the protesters themselves have taken to drifting around the city in order to evade their pursuers.
Полиция усилила меры по сдерживанию и разгону уличных протестов, в том числе с помощью массовых задержаний, а протестующие предприняли тактику «гуляний» по городу, чтобы избежать своих преследователей.
The Office has also taken note of the operation carried out on 24 May in Montería (Córdoba) in which the security forces provided support for judicial searches and arrests of people accused of financing paramilitary activity.
Отделение также обращает внимание на операцию, проведенную 24 мая в Монтерии (Кордоба) службами безопасности, которые поддержали организованную судебным ведомством облаву для поимки лиц, подозреваемых в финансировании военизированных групп.
If the last few days are a gauge then further standoffs with riot police followed by mass arrests should be expected (indeed many of the protesters now greet each other with “How many times have you been arrested?”).
Если взять за образец последние несколько дней, то стоит ожидать дальнейших столкновений с полицией и последующих массовых задержаний (многие протестующие теперь приветствуют друг друга вопросом: «А сколько раз тебя задерживали?»).
In this connection, the High Commissioner has taken note of the arrests made by the authorities and the strong words used by Government to describe its position, but she remains concerned about the lack of timely and effective preventive action and action to protect the civilian population.
В этой связи Управление Верховного комиссара отмечает рост числа пленных, захваченных органами власти, и решительный характер правительственных заявлений, однако оно по-прежнему испытывает обеспокоенность по поводу отсутствия надлежащих и эффективных превентивных мер и мер по защите гражданского населения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung