Beispiele für die Verwendung von "At the bottom" im Englischen mit Übersetzung "на дне"
But technicalities don't matter at the bottom of the lake.
Но техничность ничего не значит на дне озера.
What we can measure is that tangible stuff at the bottom of the pyramid.
А измерить мы можем лишь осязаемые вещи, находящиеся на дне пирамиды.
Aid recipient countries like Pakistan are at the bottom of the international development food chain.
Страны-получатели помощи, подобные Пакистану, находятся на дне пищевой цепочки в программах международного развития.
The difference is that customers at the bottom of the pyramid have few banking alternatives.
Разница в том, что у клиентов, которые находятся на дне пирамиды распределения доходов, немного банковских альтернатив.
And I really love hearing about all these species at the bottom of the sea.
И я обожаю узнавать про эти виды на дне морском.
Spent the next four years alone in a cage - at the bottom of a copper mine.
Следующие четыре года провела в одиночестве в клетке на дне медной шахты.
And for many of us, our fortunes do indeed lie at the bottom of the pyramid.
И для многих из нас, наши удачи лежат на дне пирамиды.
Most of the earthquakes and volcanoes are in the sea, at the bottom of the sea.
Почти все извержения вулканов происходят там же - на дне океана.
Now, the sheriff has always contended that the kid ended up at the bottom of Lake Mead.
Шериф всегда настаивал, что тело мальчика на дне озере Мид.
He pointed at three grains of rice at the bottom of my bowl, and he said, "Clean."
Он указал на 3 зёрнышка риса на дне моей тарелки и сказал: "Доедай".
In the drug supply chain, women are most commonly found at the bottom, often acting as “mules.”
В цепочках поставок наркотиков женщины наиболее часто оказываются на дне, зачастую выступая в качестве «мулов».
It fascinated me to gaze into its murky depths to try and see what lay at the bottom.
Я зачарованно смотрел в его непроглядную глубь пытаясь увидеть, что же там на дне.
Indeed, real (inflation-adjusted) wages at the bottom of the income distribution are roughly where they were 60 years ago.
Более того, реальные (с учётом инфляции) зарплаты у тех, кто находится на дне пирамиды распределения доходов, сейчас примерно такие же, как 60 лет назад.
Now if this beeps, you will end up at the bottom of the Hudson like the last Fed we caught.
Итак, если он запищит, ты окажешься на дне Гудзона, как последний агент, которого мы поймали.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung