Sentence examples of "Athena" in English

<>
Athena, Jezebel, Raven, Elspeth and me - are a coven. Мы все - Афина, Изабель, Рэйвен, Элспет и я - ведьмы.
The Athena 1 consists of two solid-propellant stages and a liquid-propellant orbit adjust module (OAM). РН Athena 1 состоит из двух твердотопливных ступеней и модуля коррекции орбиты (МКО) с жидкостным ракетным двигателем.
In this case, the jury is evenly divided, forcing Athena to give the verdict, which is to acquit Orestes. В этом случае присяжные разделились поровну, заставляя Афину вынести вердикт, который должен оправдать Ореста.
And another of PwC’s research programs, examining the changing faces of billionaires worldwide, discovered what we called the “Athena Factor.” Еще одна научно-исследовательская программа в PricewaterhouseCoopers, которая изучала изменения в миллиардерах по всему миру, обнаружила то, что мы назвали «Фактором Афины».
Athena, the Goddess of Wisdom and patron of Athens, decides that only a fair trial, with a jury of twelve men, can pacify the furies and restore peace. Афина, богиня мудрости и покровительница Афин, решает, что только справедливое судебное разбирательство с присяжными из двенадцати человек может успокоить фурий и восстановить мир.
Athena's trail of blood and roses will light your path. А тропа Афины из крови и роз осветят твой путь.
Any change made to the Athena Mechanism must include reforms to its rules and procedures. Любые изменения «Афинского механизма» должны включать реформу его правил и механизмов.
From Project Athena, using Fitch's files, I've done a comparative DNA analysis of the three generations of alien species. Пользуясь материалами Фитча, я провёл сравнительный анализ ДНК трёх поколений инопланетных особей.
Athena itself has legal capacity, so that article 40 (2) and (3) of the decision can directly assign contractual and non-contractual liability to this financing mechanism. Механизм «Атена» сам обладает правоспособностью, и поэтому статья 40 (2) и (3) этого решения может непосредственно возлагать контрактную и неконтрактную ответственность на этот финансовый механизм.
Currently, non-EU members of NATO that contribute troops to an operation cannot vote – or even be present at votes – when the Athena Special Committee sets the mission budget, even though their troops will fight and possibly die. В настоящее время страны, не являющиеся участницами НАТО, но представляющие войска для участия в военных действиях, не имеют права голоса или хотя бы права присутствовать на голосовании при определении Афинским специальным комитетом бюджета военной операции, несмотря на то, что их войска будут сражаться и, возможно, погибнут.
Interestingly, there was some discussion under the French presidency about reforming the so-called Athena Mechanism, which is the means used to determine the amount that each EU member state contributes to the common costs of a mission. Занимательно, что во время председательства в ЕС Франции обсуждался вопрос об изменении так называемого "Афинского механизма", с помощью которого определяются суммы общих расходов на военную операцию, которую каждая страна-участница должна внести.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.