Beispiele für die Verwendung von "BRUSSELS" im Englischen
Jackson brought pea tendrils instead of Brussels sprouts.
Джексон принес ростки гороха вместо брюссельской капусты.
Nota bene: the Brussels Capital Region has around 1 million inhabitants.
Nota bene: В Брюссельском столичном регионе проживает приблизительно 1 млн.
Licenciée en criminologie (Bachelor of Criminology), University of Brussels (1975, cum laude)
Лиценциат в области криминологии, Брюссельский университет (1975 год, окончила с отличием)
Apple, Brussels, and Ireland’s Bruised Sovereignty
Apple, Брюссель и пострадавший суверенитет Ирландии
Some profess to be “sick and tired of dealing with Brussels bureaucrats.”
Некоторые открыто заявляют, что они «устали от отношений с брюссельскими бюрократами».
Brussels cannot force a member country to privatize:
Брюссель не может заставить страну-участника провести приватизацию:
As a seasoned Brussels insider, he was not one to move the crowds.
Как опытный брюссельский инсайдер, он явно не был тем, кто способен управлять массами.
The more responsibilities the Brussels bureaucracy acquires, the more independent it will become.
Чем больше обязанностей будет у Брюссельской бюрократии, тем более независимой она станет.
Brussels and Washington should reach the same conclusion.
Брюсселю и Вашингтону тоже стоит прийти к этому выводу.
I'll take the shepherd's pie with a side of brussels sprouts.
Я возьму пирог с брюссельской капустой.
The experts visited Brussels, Liège, Namur and Mechelen.
Эксперты посетили Брюссель, Льеж, Намюр и Мехелен.
a 3% deficit target enforced by Brussels bureaucrats cannot bind real-life politicians.
3% потолок дефицита, навязанный брюссельскими бюрократами, не способен связать обязательствами реальных политиков.
BRUSSELS - Friend or foe, or something uneasily in-between?
БРЮССЕЛЬ - Друг или враг, или что-то тревожно среднее?
They then bitterly complained to their people about "Brussels bureaucrats" and their undemocratic ways.
А затем горько жаловались своему народу на "брюссельских бюрократов" и их недемократические замашки.
So far, Brussels' response has been less than reassuring.
Ответ Брюсселя на этот вопрос пока остается не особо утешительным.
Indeed, the circumstances under which the Brussels compromise has been reached leave a bitter aftertaste.
И, вообще, обстоятельства, в которых был достигнут брюссельский компромисс, оставили горький привкус.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung