Verwendungsbeispiele von "BUSINESS RELATIONSHIP" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle41 деловые отношения21 andere Übersetzungen20
The next steps in our business relationship. Дальнейшее продвижение запланированного сотрудничества.
Looking forward to a successful business relationship. Мы надеемся на хорошее сотрудничество.
We are looking forward to a successful business relationship. Мы надеемся на хорошее сотрудничество.
We hope to be able to continue our business relationship for many years to come. Мы были бы рады находиться с Вами в деловой связи еще много лет.
As there is little competition in our line of products we anticipate a successful business relationship. Т.к. мы со своей программой практически не имеем конкуренции, мы рассчитываем на успешное сотрудничество.
We hope that this initial order is the beginning of a long and mutually satisfactory business relationship. Надеемся, что эта первая заявка является началом длительных и благоприятных для обеих сторон деловых связей.
Upon quality evaluation of your products we hope to establish a mutually beneficial business relationship with you. Мы были бы очень рады, если бы на основе качества Ваших изделий могло бы возникнуть длительное деловое сотрудничество.
They tried to form a business relationship, And when that didn't work, they became partners in crime. Они попытались сотрудничать, а когда ничего не получилось, они стали соучастниками преступления.
We feel certain that in this way you have prepared a secure basis for a lasting business relationship. Мы уверены, что этим Вы заложили основу для долголетней совместной работы.
We hope that this first order will be the beginning of a lasting and mutually satisfying business relationship. Мы надеемся, что эта первая заявка будет началом длительного и удовлетворяющего обе стороны делового сотрудничества.
Should this order be fulfilled to our satisfaction you may be assured of a continuing business relationship with us. Если Вы к нашему удовлетворению завершите обработку этой заявки, то мы тоже причислим себя в будущем к кругу Ваших клиентов.
We would like to congratulate you on your company's anniversary and hope to continue our excellent business relationship with you. Разрешите сердечно поздравить Вас с юбилеем и надеяться на хорошее дальнейшее сотрудничество с Вами.
The above descriptions are somewhat simplified; in practice, elements of every type of distribution service may be combined in a business relationship. Приведенные выше описания услуг являются несколько упрощенными, поскольку на практике коммерческие отношения могут включать элементы каждого вида распределительных услуг.
Please keep to the agreed delivery times since we would otherwise be forced to implement our right to rescind our contract and terminate the business relationship with you. Вы обязаны соблюдать предписанные сроки доставки, в противном случае мы воспользуемся нашим правом аннулирования договора и прервем с Вами торговые отношения.
According to article 26 of the Supreme Decree, the “know your customer” policy is a mandatory requirement for all financial entities when initiating a business relationship with any type of customer. В статье 26 указа определяется «политика: познай своего клиента», которую в обязательном порядке должны проводить все финансовые учреждения при установлении коммерческих отношений с любым клиентом.
The investor usually obtains the best results in companies whose engineering or research is to a considerable extent devoted to products having some business relationship to those already within the scope of company activities. Обычно инвестор добивается наилучших результатов в компаниях, чьи исследования и разработки нацелены в значительной мере на создание продуктов, имеющих производственное единство или как-то иначе связанных с уже выпускаемой продукцией компании.
The court emphasized that only a mutual exchange of documents could fulfil that requirement, whereas neither the unilateral transmission of contractual documents nor the unilateral written confirmation of an oral agreement, even in an ongoing business relationship, complied with article II (2) NYC. Суд подчеркнул, что это требование может быть выполнено только при условии взаимного обмена документами, в то время как ни односторонняя передача документов договора, ни одностороннее письменное подтверждение устного соглашения не соответствуют положениям статьи II (2) Нью-йоркской конвенции даже при наличии существующих торговых отношений.
This Act also puts an obligation on financial institutions to maintain identification procedures and such record keeping procedures in respect of a business relationship formed with or a transaction carried out by that institution in the course of its business as may be required by the Central Bank. Этот Закон налагает также на финансовые учреждения обязательство соблюдать процедуры установления личности и такие методы ведения бухгалтерских записей и учета в отношении деловых связей, устанавливаемых в ходе сделок, осуществляемых этим учреждением в его повседневной деятельности, которые могут понадобиться Центральному банку.
It provides that no person shall in the course of carrying relevant financial business, form a business relationship or carry out a one-off transaction with another unless that person follows the identification procedures; the record-keeping procedures and the internal reporting procedures as laid down in the same Regulations. Согласно этому принципу при осуществлении соответствующих финансовых операций лицо может вступать в деловые связи или осуществлять сделки с другими лицами лишь при условии соблюдения процедур идентификации, процедур ведения отчетности и внутреннего уведомления, изложенных в тех же Нормативных актах.
Women in the workplace enjoyed de jure equality, since article 5 of the Turkish Labour Code prohibited any form of discrimination for the duration of a “business relationship”, or from the conclusion of an employment contract to its termination, and a lower wage for identical work or work of an equal value was not permitted for reasons of gender. Де-юре женщины пользуются на рабочем месте равноправием, поскольку статья 5 Трудового кодекса Турции запрещает любую форму дискриминации на период «производственных отношений» или с момента заключения трудового контракта до его расторжения, а предоставление более низких окладов за одинаковый труд или труд равной ценности на основе гендерных факторов запрещено.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!