Beispiele für die Verwendung von "Balkan" im Englischen mit Übersetzung "балканский"

<>
Übersetzungen: alle147 балканский111 andere Übersetzungen36
Exorcising the Last Balkan Ghosts Изгнание последних балканских призраков
Keeping the Balkan Ghosts at Bay Усмирить балканских призраков
it kept the Balkan conflict under control; он держал под контролем Балканский конфликт;
For the Balkan crisis is by no means over. Дело в том, что Балканский кризис еще далеко не пройден.
But the Balkan countries’ geopolitical situation should not come as a surprise. Однако геополитическая ситуация в балканских странах не должна была стать сюрпризом.
Bulgarians, it seems, are guilty by mere geographical association with the Balkan Wars. Похоже, вина болгар заключается просто в географической близости к балканским войнам.
The Ottoman legacy led to several Balkan wars, which ultimately triggered World War I. Османское наследие стало причиной нескольких Балканских войн, которые в конечном итоге спровоцировали Первую мировую войну.
But the small Balkan land wants to join NATO and its people are presentable. Однако это небольшое балканское государство хочет присоединиться к НАТО, и народ его вполне этого достоен.
This failing was the key reason for the Balkan tragedy of the 1990's. Данное упущение было главной причиной балканской трагедии 1990-х гг.
Something similar happened when Josip Broz Tito’s little Balkan empire of Yugoslavia fell apart. Нечто подобное произошло, когда распалась маленькая Балканская империя Югославия Иосипа Броза Тито.
The same is true of Slovakia, Slovenia, Romania, Lithuania, Latvia, Estonia, Bulgaria and other Balkan states. То же самое относится к Словакии, Словении, Румынии, Литве, Латвии, Эстонии, Болгарии и прочим Балканским странам.
Facing Milosevic's multiple aggressions, the UN could not stop the Balkan wars or even protect its victims. Сталкиваясь с многочисленными проявлениями агрессии со стороны Милошевича, ООН не смогла остановить балканские войны или даже защитить жертв.
For example, the total cost of the Balkan wars of the 1990’s is estimated at $150 billion. Например, общая стоимость балканских войн 1990-х годов оценивается в 150 миллиардов долларов США.
Moreover, unlike East European or Balkan nationalism, the Scottish variety has little to do with ethnicity or religion. К тому же, в отличие от восточно-европейского или балканского национализма, шотландская разновидность мало связана с этническим происхождением и религией.
During the Balkan wars of the 1990's, women were raped for the purpose of bearing the enemy's children. Во время Балканских войн 1990-х годов женщин насиловали для того, чтобы они рожали детей врага.
The Team's accomplishments, for example in conducting marketing capacity workshops in the Balkan region, are expected to continue in 2008. Ожидается, что в 2008 году Группа продолжит свою работу, в частности по линии проведения рабочих совещаний по вопросам наращивания потенциала в области маркетинга в Балканском регионе.
Unlike in the 1990s, the Balkan strongmen of today do not possess the means to wage prolonged war with uncertain consequences. В отличие от 90-х, у современных балканских диктаторов нет достаточно средств на финансирование длительной войны с ненадежными результатами.
The third part of the Balkan éngrenage, is that NATO's strategic objectives have started to change out of all recognition. Третьей частью балканской engrenage является то, что стратегические цели НАТО начали меняться до неузнаваемости.
With the exception of the 1990’s Balkan conflict, wars have not been fought against or within countries with nuclear reactors. За исключением балканского конфликта 1990-х годов, нет примеров войн против или внутри стран, обладающих ядерными реакторами.
Many former Soviet Republics with EU aspirations have become victims of this loss of nerve, as have the Western Balkan countries. Многие бывшие советские республики с сильным стремлением вступить в ЕС стали жертвами такой потери самообладания, так же как и западные Балканские страны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.