Beispiele für die Verwendung von "Bangladesh" im Englischen
The Bangladesh contingent rendered all-out assistance and cooperation for evacuation operations.
Бангладешский контингент оказывал всяческую помощь и содействие в осуществлении эвакуационных операций.
The authorities have considerable experience in dealing with asylum claims from Bangladesh and in assessing whether a person deserves protection, having regard to the risk of torture and other ill treatment.
Эти органы накопили большой опыт в рассмотрении заявлений бангладешских граждан и в определении того, заслуживает ли то или иное лицо защиты в связи с вероятностью пыток или другого жестокого обращения.
Bangladesh knows wartime cholera all too well.
Республика Бангладеш хорошо прочувствовала тяготы эпидемии холеры во время войны.
The State party also suggests that the Bangladesh authorities do not take a great interest in the complainant, since he could travel about the country for several years doing political work, notwithstanding that he was charged with murder.
Государство-участник предполагает также, что бангладешские власти не проявляют острого интереса к заявителю, поскольку он имел возможность передвигаться по стране в течение ряда лет, занимаясь политической работой, несмотря на то, что был обвинен в убийстве.
Meanwhile, the Bangladesh Garment Manufacturers and Exporters Association has pledged to phase out child labor and put children back in school – female school enrollment is typically lower in areas of high garment-industry employment than in other areas – upholding a 2010 law prohibiting employment of children under 14.
Тем временем, Бангладешская ассоциация производителей и экспортёров одежды пообещала поэтапно отказаться от использования детского труда и вернуть детей в школы (в регионах, где высока доля занятости в швейной промышленности, девочки, как правило, меньше посещают школу, чем в других регионах страны). Ассоциация также поддержала закон 2010 года, запрещающий принимать на работу детей младше 14 лет.
Currently only the unit from Bangladesh is in the mission area, although the seven-week delay in the transportation of its equipment from Port Sudan to Nyala and the delay in the construction of the supercamp outside Nyala prevented the Bangladeshi unit from becoming operational before the end of January 2008.
В настоящее время в район действия миссии прибыло лишь бангладешское подразделение, хотя семинедельная задержка с перевозкой его имущества из Порт-Судана в Ньялу и задержка с сооружением специального лагеря за пределами Ньялы не позволили бангладешскому подразделению приступить к работе до конца января 2008 года.
Even Bangladesh acknowledges Rohingya militants’ external jihadi connections.
Даже Бангладеш признает, что боевики рохинджа связаны с джихадистами вне страны.
This work has implications beyond VL – and beyond Bangladesh.
Данная работа важна не только для борьбы с ВЛ – и не только для Бангладеш.
BA (Honors) and MA in Economics, Dhaka University, Bangladesh
Бакалавр гуманитарных наук (диплом с отличием) и магистр экономики, Дакский университет, Бангладеш
“Last year,” he said, “a catastrophic storm hit Bangladesh.
Его слова были такими: – "В прошлом году катастрофический шторм обрушился на Бангладеш.
Remittances have reduced poverty in Bangladesh, Ghana, and Nepal.
Денежные переводы сократили бедность в Бангладеш, Гане и Непале.
Bangladesh offers both a possible blueprint and a cautionary tale.
Опыт Бангладеш подсказывает возможный план действий и одновременно является историей-предупреждением.
Muhamed Yunus Chairman and Chief Executive Officer, Grameen Bank (Bangladesh)
Мухаммед Юнус Председатель и старший администратор, банк " Грамин " (Бангладеш)
The bottom five are Nigeria, Pakistan, Bangladesh, Tanzania, and Ethiopia.
В последнюю пятерку входят Нигерия, Пакистан, Бангладеш, Танзания и Эфиопия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung