Beispiele für die Verwendung von "Believe" im Englischen mit Übersetzung "верующий"

<>
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. В христианстве верующий считают, что есть только один Бог, а Иисус Христос — Божий сын.
At Communions around the Earth, the devout believe that through the miracle of transubstantiation, they eat the flesh and blood of Christ. На причастиях, по всему миру, верующие считают, что через чудо пресуществления, они поглощают плоть и кровь Христову.
It's so sad that we constantly say, "I don't believe so I can't have community, so I'm cut off from morality, so I can't go on a pilgrimage." Это очень печально, что мы все время говорим: Я не верующий, значит у меня нет общины, Я отрезан от моральных принципов и не могу отправиться в паломничество."
It's meant to be a mechanism for construing the universe in a way that will bring about the salvation of the individual believer, but it's also meant by the Islamists - and I use that term to mean people who believe that Islam - they follow the slogan, Islam is the answer to a wide range of questions, whether they're social, or political, or personal, or spiritual. Ислам рассматривается как механизм для создания концепции мира в котором верующий получит спасение, исламисты так же считают - этот термин используеттся для обозначения людей, так понимающих ислам, они следуют утверждению, что ислам - этот ответ на многие вопросы, неважно какого они плана - социального, политического, личного или духовного.
"None of you believes until he wishes for his brother what he wishes for himself." "Никто не является истинно верующим, пока не желает брату своему того же, чего желает себе".
Islam, too, has a similar concept: “None of you believes until he wishes for his brother what he wishes for himself.” Похожая концепция существует и в исламе: «Никто не является истинно верующим, пока не желает брату своему того же, чего желает себе».
When terrorist acts are committed in the name of an ideology that someone believes in, and they feel the exact opposite, believers should look at what happened and ask themselves what price they are paying for continued silence. Когда во имя идеологии, которой придерживаются люди, совершаются террористические акты, и эти люди испытывают внутренний протест против этих действий, верующие должны задуматься над происходящим и задаться вопросом, какую цену они платят за свое бесконечное молчание.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.