Beispiele für die Verwendung von "Boiled" im Englischen mit Übersetzung "вареный"
Übersetzungen:
alle252
кипеть100
вскипятить32
сварить16
закипеть13
вареный12
кипятить9
варить9
прокипятить7
отварной4
отваривать3
вскипать3
свариться3
вариться2
вскипеть2
закипятить2
накипать2
поварить2
кипяченый1
andere Übersetzungen30
Poached, fried, boiled, dried, candied and juiced.
В масле, жаренные, вареные, вяленые, в леденцах и свежевыжатые.
Fillet of sole, poached in milk, with boiled vegetables.
Филе палтуса, вареное в молоке с отварными овощами.
It was, uh, boiled potatoes, sour cream, buttermilk, and dill.
Это были, эх, вареная картошка, сметана, кефир и укроп.
Slab of beef off the chuck, boiled whole carrots and little brown potatoes.
Кусок говяжьей лопатки, варёная морковь и картофель в мундирах.
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you.
Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
Today's Coffee, 5 kilocalories, 1/3 of a boiled egg, 5 minutes of kissing.
Заварной кофе = 5 килокалориям = 1/3 варёного яйца - > 5 минут поцелуя.
Putting a Spitfire engine in a car is like putting a whole Jolokia chilli in a boiled egg.
Поставить в машину двигатель от Spitfire это все равно, что положить целый перец чили в вареное яйцо.
Your skin starts to look like boiled oats and eventually your face slides off and you die in agony.
Кожа становится похожей на вареную овсянку, а в конце лицо слезает, и люди умирают в муках.
Since October, the list of products that has entered the country from Japan included soybean curd, dried noodles, boiled mushrooms, radish paste, cooking sauces, roasted seaweed, flavouring extracts, tea bags, wheat flour, food additives and tofu.
С октября в числе прочего в Индию из Японии поступали соевый творог, лапша, вареные грибы, тертая редька, соусы, сушеные водоросли, вкусовые добавки, чай в пакетиках, пшеничная мука, консерванты и тофу.
Gulliver finds himself caught in a war between two tribes, one of which believes that a boiled egg should always be opened at the narrow end, while the other is fervent in its view that a spoon fits better into the bigger, rounded end.
Гулливер проживает войну между двумя племенами, которые по-разному считают как принято разбивать вареное яйцо (так называемая война «остроконечников» и «тупоконечников», в которой одно племя считает, что всегда стоит разбивать с острого конца, а второе племя решительно отстаивает свое мнение, что яйцо лучше ложится в ложку тупым концом).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung