Beispiele für die Verwendung von "Bosnia And Herzegovina" im Englischen
Turning to the current challenges faced by her Office, she said that, in Bosnia and Herzegovina and Croatia, refugees were returning home and tensions were subsiding.
Говоря о задачах, которые в настоящее время приходится решать УВКБ, Верховный комиссар сообщает, что в Боснии-Герцеговине и Хорватии беженцы возвращаются в свои дома и что ситуация становится менее напряженной.
It is evident that local, entity and State officials in Bosnia and Herzegovina must increasingly take upon themselves the primary responsibility for progress in the reform process.
Совершенно очевидно, что местные органы власти, должностные лица образований и государственные чиновники должны брать на себя все большую ответственность за обеспечение прогресса в области реформ.
Five years after Dayton we can only conclude that despite generous foreign aid, to the tune of $ 5 billion, both the political and the economic situations of Bosnia and Herzegovina are disconcerting.
По прошествии пяти лет с момента подписания Дейтонских соглашений мы можем только сделать вывод о том, что, несмотря на щедрую помощь извне на сумму около 5 млрд. долл.
With the Croat national parties diminished in the City Council (although HDZ Bosnia and Herzegovina maintains considerable political and economic influence in the Croat-majority areas of the city), the balance has shifted, creating a volatile political situation in Mostar, at least in the short term.
Из-за того, что роль хорватских национальных партий в городском совете ослабла (хотя ХДС БиГ сохраняет значительное политическое и экономическое влияние в городских районах, в которых большинство населения составляют хорваты), это равновесие, по крайней мере в краткосрочном плане, нарушилось, что создает неустойчивую политическую обстановку в Мостаре.
The process of transition of the Bosnia and Herzegovina State Court Registry to full domestic ownership has faced recent delays in relation to the common services (maintenance, security, information technology, and telecommunications) owing to a lack of involvement by the competent State institutions, bringing into question the effective support on which the State judiciary will be able to rely in the future.
Процесс перехода Канцелярии Государственного суда полностью под национальную ответственность недавно столкнулся с задержками в связи с общими службами (эксплуатация, обеспечение безопасности, информационные технологии и телекоммуникация), вызванными недостаточным участием компетентных государственных ведомств, что ставит под сомнение вопрос об обеспечении эффективной поддержки, от которой в будущем будет зависеть деятельность государственной судебной системы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung