Beispiele für die Verwendung von "Both of them" im Englischen
Nuclear power manages without both of them, but leaves behind itself a mass of wastes expensive to recycle.
Атомная энергетикa обходится без того и другого, но оставляет после себя массу дорогих в утилизации отходов.
Both of them are popular with the rural population, especially in the northern regions of the country, which brought them success several times at the polls.
Оба они пользуются популярностью среди сельского населения, особенно в северных районах страны, что не раз обеспечивало им успех на выборах.
Although both of them point sideways, they both stand within their bullish territories.
Хотя оба из них и указывают в сторону, они находятся в пределах своих бычьих территорий.
Taking a look at our short-term oscillators, I see negative divergence between both of them and the price action.
Взглянув на наших краткосрочные осцилляторы, я вижу отрицательную дивергенцию между ими обеими и ценой.
Our short-term momentum indicators support the notion of further declines as both of them indicate accelerating bearish momentum.
Наши показатели краткосрочного импульса поддерживают идею дальнейшего снижения, поскольку оба указывают на ускорение медвежьего импульса.
Recent experience, however, seems to have taught both of them that American-led security alliances are an even more pressing danger.
Однако обретенный недавно опыт видимо научил их тому, что военные альянсы во главе с Америкой — это более серьезная и актуальная опасность.
Rousey, still easily the biggest name of the three, can regain that status by defeating both of them over time.
Роузи по-прежнему самая известная из этой тройки, и она может восстановить свой статус, со временем одержав победу над обеими соперницами.
The political risk for both of them will be anything but small, but the alternative - the failure of the euro - is unacceptable for both countries.
Политический риск для обоих из них будет незначительным, но альтернатива - крах евро - является неприемлемой для обеих стран.
Both of them - the two greatest thinkers that promoted the idea of the free market - were also moral philosophers.
Они оба - два величайших мыслителя, которые предложили идею свободного рынка - также были нравственными философами.
Unfortunately for the both of them, the thief figures it out, he comes back and he kills' em both.
К их всеобщему несчастью, воришка обо всем догадывается, решает отомстить и убивает их.
When they know each other better, she'll wear a muzzle to protect both of them.
Как только они начинают доверять друг другу, она надевает намордник, в целях безопасности.
It's just not possible for both of them to come down with heart murmurs.
Это просто невозможно, чтобы у них у обоих в сердце появились шумы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung