Beispiele für die Verwendung von "Building materials" im Englischen
Israel severely restricts the import of basic building materials, such as cement, wood and glass.
Израиль жестко ограничивает импорт основных строительных материалов, таких как цемент, древесина и стекло.
Building materials such as concrete, tiles and organic coatings also need to be considered among the sources.
К числу источников следует также отнести такие строительные материалы, как бетон, керамическая плитка и органические покрытия.
Building materials- foam fillers, insulation boards, foam insulation, piples, wall and floor panels, plastic sheeting, resins etc.
Производство стройматериалов- пенных наполнителей, изоляционных плит, пенной изоляции, труб, панелей для покрытия стен и пола, пластмассовых листовых покрытий, смол и т. д.
Farm demand for manufactured inputs- fertilizers, chemicals, pesticides, implements, fuel, vehicles and building materials- increases domestic demand.
Спрос сельскохозяйственного сектора на промышленные ресурсы- удобрения, химикаты, пестициды, инструменты, топливо, транспортные средства и строительные материалы- обусловливает повышение внутреннего спроса.
Building materials: foam fillers, insulation boards, foam insulation, pipes, wall and floor panels, plastic sheeting, resins, etc.
Стройматериалы: пенные наполнители, термоизоляционные плиты, пеноизоляция, трубы, стенные и половые панели, полимерные пленки, смолы и т.д.
They are used in electrical and electronic appliances (EE-appliances), textiles, plastics, building materials, furniture, paints and insulation foam.
Они используются в электротехнических и электронных приборах (ЭЭ-приборах), текстильных изделиях, пластмассах, строительных материалах, мебели, лакокрасочных изделиях и пеноизолирующих материалах.
This solid waste is put into landfills or incinerated, as is waste generated from production of building materials, textiles and furniture.
Это твердые отходы помещаются на мусорные свалки или сжигаются, также как и отходы, образующиеся в результате производства стройматериалов, текстильных изделий и мебели.
They are a source of biodiversity, food, beach sand, and building materials, and function as natural breakwaters along the coast.
Они являются источником биоразнообразия, продовольствия, пляжного песка и строительных материалов и выполняют функцию природных волнорезов вдоль побережья.
Moreover, ordinary Gazans cannot rebuild their homes and schools, because building materials remain proscribed, or are dribbled in only for UN projects.
Более того, простые жители Газы не могут отремонтировать свои дома и школы, потому что стройматериалы остаются под запретом или ввозятся крохотными объёмами для проектов ООН.
In Tuvalu, most houses are usually of concrete and/or timber structures and some are made from traditional building materials.
В Тувалу большинство домов обычно строятся из бетона и/или древесины, а некоторые сделаны из традиционных строительных материалов.
Among industries, FDI flows to financial services, automotive industries, building materials, intermediate goods and some consumption goods were the most significantly affected in 2008.
В отраслевом разрезе в 2008 году в наибольшей степени пострадали потоки ПИИ в сферу финансовых услуг, автомобилестроение, производство стройматериалов, полуфабрикатов и некоторых потребительских товаров.
Meanwhile, health and sanitation systems and other infrastructure were falling into disrepair, with spare parts and building materials in short supply.
В то же время системы гигиены и санитарии и другие виды инфраструктуры уже не поддаются ремонту, к тому же не хватает запасных частей и строительных материалов.
In Angola, for example, lack of funding curtailed the procurement of building materials for the completion of houses in camps ahead of the rainy season.
Например, в Анголе из-за нехватки финансовых средств была приостановлена закупка стройматериалов, необходимых для завершения строительства домов в лагерях до наступления сезона дождей.
In fact, housing activity was so strong that there were actual shortages of building materials during the peak “spring building season”.
Активность в жилищном строительстве была столь высока, что в пиковый “весенний строительный сезон” стала ощущаться нехватка строительных материалов.
This strategic partnership is looking at interventions in a number of related sectors such as construction and building materials and private sector real estate development to boost housing supply and avoid the future formation of slums.
Это стратегическое партнерство планирует принять меры в ряде смежных секторов, как то строительство и стройматериалы и развитие частного сектора недвижимости в целях улучшения обеспеченности жильем и во избежание формирования трущоб в будущем.
Vested interests – pressure from industries producing traditional building materials – must be overcome, including by ensuring a level playing field in terms of subsidies.
Корыстные интересы – давление со стороны промышленных отраслей, производящих традиционные строительные материалы – должны быть преодолены, в том числе, путем обеспечения равных возможностей с точки зрения субсидий.
In addition, it was necessary to promote small and medium-sized enterprise in food processing and the production of building materials and agricultural tools and equipment in an effort to create employment and avoid further imports.
Кроме того, необходимо развивать малые и средние предприятия в пищевой промышленности и в секторе производства стройматериалов и сельскохозяйственных машин и оборудования в целях обеспеченности занятости и во избежание дополнительного импорта.
20 billion dollars of this material is produced every year, in everything from building materials to surfboards to coffee cups to table tops.
Каждый год этого материала производят на 20 миллиардов долларов для использования везде, начиная со строительных материалов и досок для сёрфинга, и заканчивая кофейными стаканчиками и крышками столов.
And my intention was to go out to the gyre, raise awareness about this issue and begin to pick up the plastic, chip it into little bits and cold mold it into bricks that could potentially be used as building materials in underdeveloped communities.
Моя цель была - выехать к мусорному пятну, поднять шум об этой проблеме и начать собирать пластик, рубить его на мелкие кусочки и отливать в кирпичи, которые потенциально могли быть стройматериалами в развивающихся странах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung