Beispiele für die Verwendung von "By default" im Englischen
Administrator audit logging is enabled by default.
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись «Ведение журнала административного аудита только для просмотра» в разделе Разрешения инфраструктуры Exchange и командной консоли.
YouTube Red members are subscribed to the channel by default.
У пользователей, оформивших YouTube Red, подписка на этот канал уже есть.
A fossil-free economy can happen by design or by default.
Экономика, свободная от ископаемого топлива, может возникнуть осознанно или спонтанно.
Perhaps the least bad solution would be to proceed by default:
Возможно, наименее плохим решением было бы приступить к замалчиванию:
These settings are configured by default when the mailbox is created.
Это поле, доступное только для чтения, указывает время, когда пользователь входил в свой почтовый ящик в последний раз.
Keep cookies and site data by default until you quit your browser
Как настроить удаление файлов cookie и данных сайтов после закрытия браузера
She'll lose the case by default if we don't contest.
Она проиграет дело из-за неуплаты, если мы не опротестуем.
Gold and Silver spot leverage is set at 1:100 by default.
Кредитное плечо на серебро и золото изначально установлено на уровень 1:100.
Morell’s warnings may yet be vindicated – by default, if not by design.
Предостережения Морелла еще могут подтвердиться – если не вследствие целенаправленных действий, то самим естественным ходом событий.
They have been sentenced to death by default judgment, for crimes done to civilians.
Они заочно приговорены к смертной казни, за преступления против гражданского населения.
So the Franco-German alliance will resume a leading role, if only by default.
Поэтому французско-немецкий альянс восстановит свою лидирующую роль: других вариантов не остаётся.
By default, if you sign in to Chrome, your history is available across devices.
Чтобы синхронизировать историю просмотров на всех устройствах, войдите в свой аккаунт в Chrome.
Otherwise, our future will be decided by default circumstances instead of our own collective judgment.
В противном случае, наше будущее будет определяться определенным набором обстоятельств, а не нашим собственным коллективным суждением.
By default, readers can like, comment or share at the bottom of each Instant Article.
Под каждой моментальной статьей вы найдете все необходимые для этого элементы управления.
A Palestinian security force would by default provide a significant measure of security for Israel as well.
Палестинские силы безопасности просто по определению будут в значительной мере работать и на безопасность самого Израиля.
By default, Google uses your Google Account email for contacting you unless you add a contact email.
Если вы не укажете контактный адрес, оповещения будут приходить на ваш основной адрес эл. почты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung