Beispiele für die Verwendung von "CDU" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle59 хдс49 cdu1 andere Übersetzungen9
The CDU has lately suffered a string of humiliating losses in state elections, while the AfD has made substantial gains. Христианско-демократический союз потерпел серию унизительных поражений на региональных выборах, в то время как AfD добилась значительных успехов.
And that imperative extends to Chancellor Angela Merkel’s Christian Democratic Union (CDU), its Bavarian sister party, the Christian Social Union (CSU), and the SPD. И эта задача ложится на плечи Христианско-демократического союза (ХСС) канцлера Ангелы Меркель, братской партии ХСС в Баварии – Христианско-социалистического союза (ХСС) – и, наконец, СПД.
This stagnation in policymaking has been heavily criticized by the media and the influential Wirtschaftsrat (Economic Council), an association of entrepreneurs who sympathize with the CDU. Такая политическая стагнация подверглась сильной критике со стороны СМИ и влиятельных организаций, таких как Wirtschaftsrat, Немецкий Экономический Совет и ассоциация предпринимателей, которые симпатизируют партии госпожи Меркель - Христианским Демократам.
Small wonder that a huge majority of the population – and even a slight majority of CDU voters – prefer a strengthening of the welfare state to a more market-oriented system. Поэтому неудивительно, что большинство населения и даже некоторое большинство христианско-демократических избирателей предпочитают укрепление социальной ориентации государства, а не более сильную ориентацию на рынок.
“A land where we live well and happily,” the campaign slogan of Chancellor Angela Merkel’s Christian Democratic Union (CDU), resonated with them, as did the rather provincial and mostly empty messages of rival parties. Предвыборный слоган Христианско-демократического союза канцлера Ангелы Меркель – «Страна, в которой мы живём хорошо и счастливо» – находил у них позитивный отклик, равно как и довольно провинциальные и, по большому счёту, пустые лозунги конкурирующих партий.
But the reality is that the CDU leadership is re-orienting the party toward more socialist attitudes in order to attract a larger share of the electorate, making postponement of the necessary reforms all but inevitable. Однако лидерство христианско-демократической партии готовится к более социальной переориентации, чтобы охватить большую долю избирателей, откладывая необходимые реформы в процессе.
A Child Watch Network Programme is being implemented with the collaboration of NGOs, social workers and community-based organizations with a view to identifying children at risk of abuse and exploitation and referring them for appropriate action to CDU. В сотрудничестве с НПО, работниками социальных служб и организациями на уровне общин осуществляется Сетевая программа наблюдения за детьми в целях выявления детей, которым угрожает опасность жестокого обращения и эксплуатации, и их препровождения в ГВД для принятия соответствующих мер.
Whether or not Angela Merkel retains the role – at the moment, things are not looking good for her or her Christian Democratic Union (CDU) – one thing is certain: Germany’s chancellor will no longer be de facto Chancellor of Europe. Независимо от того, сохранит или нет Ангела Меркель свой пост (а сейчас у неё и её партии Христианско-демократический союз перспективы не очень хорошие), ясно одно: канцлер Германии больше не будет де-факто канцлером Европы.
The incumbent, Gerhard Schröder, lagged so far behind her Christian Democrats (CDU) in public opinion polls that she thought she would win a landslide victory and could therefore afford to expound the cruelties of the liberal austerity program delineated in her electoral campaign. Опросы общественного мнения выявили огромное отставание от нее тогдашнего канцлера Герхарда Шредера, и Меркель решила, что ее ждет победа с таким преимуществом, что можно позволить себе разъяснить жестокость программы либеральной экономии, очерченной в ее избирательной кампании.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.