Beispiele für die Verwendung von "CONDITIONS" im Englischen
Übersetzungen:
alle22748
условие10141
условия9379
состояние1189
вид312
заболевание214
обусловливать132
статус113
форма29
предпосылка25
перерабатывать7
кондиция2
тренировать1
andere Übersetzungen1204
weather conditions, visibility, wind speed and direction;
состояние погоды, видимость, скорость и направление ветра;
GPR is degraded by some soil types and by wet conditions.
Эффективность ГПР снижается за счет некоторых видов почв и влажной обстановки.
Discrimination was often a result of socio-economic conditions, rather than deliberate State policy.
Дискриминация зачастую обусловлена социально-экономическими условиями, а не является следствием целенаправленной политики государства.
When you reverse the status of the handling unit, the following conditions apply:
При реверсировании статуса единицы обработки применяются следующие условия:
This is true under conditions of colonialism, other forms of alien domination and military occupation.
Это относится к случаям колониализма и к другим формам иностранного господства и военной оккупации.
Without limitation, such denial may be the result of market conditions.
Без ограничения предпосылкой вышеуказанному отказу может послужить ситуация на рынке.
Provide information on the percentage of women employed in the export processing zones compared to other sectors, as well as on the conditions of work in the export processing zones, as requested by the Committee in its most recent concluding comments.
Просьба сообщить о процентной доле женщин, занятых в экспортных перерабатывающих зонах по сравнению с другими секторами, а также об условиях труда в экспортных перерабатывающих зонах, как об этом просил Комитет в его последних заключительных замечаниях.
I told you it wasn't ready for adverse conditions.
Я Вас предупреждала, что это ещё не доведено до кондиции.
Medical conditions don't negate the human condition.
Медицинские условия не противоречат состоянию души человека.
Someone affected by this kind of species dysphoria typically has other conditions.
Тот, кто подвержен этому виду дисфории, обычно имеет и другие психические заболевания.
They are most probably assigned to differences in traffic conditions and individual driver behaviour.
По всей вероятности, они обусловлены различиями в условиях дорожного движения и индивидуальным поведением водителя;
The status will only change to Ready when the following conditions have been met:
Статус изменится на Готово, только если выполняются следующие условия.
An inter-agency committee had been created for the special protection of children from all forms of neglect, abuse, cruelty, exploitation and other conditions prejudicial to their development.
Создан межведомственный комитет по специальной защите детей от всех форм безнадзорности, насилия, жестокости, эксплуатации и других действий, препятствующих их развитию.
Improved recruitment conditions and proper career development were the key to the retention of good staff.
Главными предпосылками для удержания квалифицированных сотрудников являются улучшение условий найма и надлежащее развитие карьеры.
Ms. Martínez Verduzco (Mexico) said that in 2002 the Government had entered into an arrangement with the maquila industry concerning the prohibition of certain unacceptable labour practices and issues of concern to women such as training, flexible hours and protection against hazardous working conditions.
Г-жа Мартинес Вердуско (Мексика) говорит, что в 2002 году правительство достигло договоренности с предприятиями перерабатывающего сектора (" макиладора ") относительно запрета некоторых неприемлемых форм труда и решения ряда вопросов, затрагивающих женщин, таких как профессиональная подготовка, установление гибкого графика работы и защита от опасных условий труда.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung