Beispiele für die Verwendung von "CONTINGENT" im Englischen mit Übersetzung "контингент"

<>
Disciplinary and criminal accountability of military contingent members Дисциплинарная и уголовная ответственность членов воинских контингентов
In the Designated column, select either Primary or Contingent. В столбце Обозначенный выберите или Первичный, или Контингент.
Some individual contingent commanders have imposed even more severe measures. Командиры отдельных контингентов приняли еще более жесткие меры.
To receive the self-sustainment reimbursement rate, the contingent will: Для получения возмещения расходов по ставкам самообеспечения контингент должен:
The contingent must provide all related equipment, maintenance, and supplies. Контингент должен обеспечить все соответствующее имущество, техническое обслуживание и принадлежности.
The Bangladesh contingent rendered all-out assistance and cooperation for evacuation operations. Бангладешский контингент оказывал всяческую помощь и содействие в осуществлении эвакуационных операций.
To receive the office self-sustainment reimbursement rate, the contingent must provide: Для получения возмещения в счет расходов на конторское имущество по ставкам самообеспечения контингент должен обеспечить:
Additional contingent equipment, including vehicles, has arrived in Freetown in recent weeks. В последние недели во Фритаун была доставлена дополнительная техника для контингентов, включая автотехнику.
What is the largest naval contingent tackling the issue of Somali pirates? Чей морской контингент был крупнейшим при решении проблем с пиратами Сомали?
To receive the laundry and cleaning self-sustainment reimbursement rate the contingent must: Для получения возмещения расходов на стирку и уборку по ставкам самообеспечения контингент должен:
Liberia is now home to an all-woman United Nations contingent of Indian peacekeepers. Сейчас Либерия является домом для женского контингента индийских миротворцев при ООН.
To receive the communications self-sustainment reimbursement rate, the contingent must meet the following criteria: Для получения права на возмещение расходов на связь по ставкам самообеспечения контингент должен отвечать следующим критериям:
Requirements under construction/pre-fabricated buildings include construction of facilities for contingent troops and civilian police. Потребности по разделу «Строительство/сборные дома» предусматривают строительство объектов для военнослужащих контингентов и гражданской полиции.
The only opponents in the city parliament were a small contingent from the liberal party, Yabloko. Единственным противником закона в городском парламенте стал небольшой контингент из либеральной партии "Яблоко".
Some 1,200 French nationals have joined as fighters – the largest contingent of Westerners in the group. Примерно 1200 французских граждан присоединились к группировке в качестве боевиков. Это самый крупный контингент жителей Запада в ИГИЛ.
A platoon of the Nigerian contingent at Mange also came under fire and was surrounded by RUF. Кроме того, силы ОРФ обстреляли и окружили взвод военнослужащих нигерийского контингента в Манге.
Even in far away East Timor there is British and American support for the main Australian contingent. Даже на далеком Восточном Тиморе Британия и Америка оказывают поддержку основному австралийскому контингенту.
Now that Japan has withdrawn its small contingent of troops, perhaps Bush will speak plainly to Abe. Теперь, когда Япония вывела свой маленький контингент, возможно, Буш поговорит начистоту с Абе.
To receive the electrical self-sustainment reimbursement rate the contingent must provide decentralized electrical power from generators. Для получения возмещения в счет расходов на электроснабжение по ставкам самообеспечения контингент должен обеспечить автономное электроснабжение с использованием генераторов.
When the contingent fails to meet the operational standards, reimbursement for self-sufficiency may be reduced accordingly. Когда контингент не соблюдает оперативные нормативы, возмещение в рамках самообеспечения может соответственно уменьшаться.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.