Beispiele für die Verwendung von "Canadians" im Englischen
Fred says Erik has taken up an offer to dance for the Canadians.
Фред сказал, что Эрик принял предложение танцевать в Канаде.
The EAPD has a strong focus on employability, labour market activities and the direct integration of Canadians with disabilities into the labour market.
В рамках ППИТ принимаются активные меры по расширению возможностей инвалидов в плане трудоустройства, трудовой деятельности и непосредственной интеграции на рынке труда.
Nevertheless, Harper told reporters at a caucus retreat yesterday that he believes his position is in tune with Canadians and will be maintaining it.
Тем не менее Харпер (Harper) сказал репортёрам после окончания совещания вчера, что он считает, что народ Канады разделяет его позицию он будет ее отстаивать.
Mr. Duval (Canada) (spoke in French): Canadians were shocked by the news of the disastrous earthquake that struck El Salvador and Guatemala on 13 January.
Г-н Дюваль (Канада) (говорит по-французски): Жители Канады были потрясены сообщениями о разрушительном землетрясении, которое произошло 13 января в Сальвадоре и Гватемале.
Discrimination and racism also persisted in Canada, where blacks had been refused entry on the basis of race and ethnicity and aboriginal Canadians were denied the right to vote.
Дискриминация и расизм существуют также и в Канаде, въезд на территорию которой чернокожим запрещается по расовым и этническим основаниям, и где коренным народам отказано в праве голосовать.
The Committee regrets the paucity of available disaggregated data that allows for an overall assessment of the socio-economic conditions of various ethnic and racial groups in the population, including African Canadians, particularly in the fields of employment and education.
Комитет выражает сожаление в связи с недостаточностью представленных дезагрегированных данных, позволяющих провести общую оценку социально-экономических условий жизни различных этнических и расовых групп населения, включая афроканадцев, особенно в таких областях, как трудоустройство и образование.
This document should not, therefore, be seen as a complete listing of Canada's broad and diverse efforts to improve the situation and lives of aboriginal Canadians, but one which focuses instead on aspects of federal Government programmes and policies.
Настоящий документ следует поэтому рассматривать не как исчерпывающий перечень широкомасштабных и разнообразных усилий Канады по улучшению положения и условий жизни коренного населения Канады, а как документ, посвященный конкретным аспектам программ и стратегий федерального правительства.
The Committee recommends that legislation prohibiting discrimination in employment and all discriminatory practices in the labour market be fully implemented in practice and that further measures be taken to reduce unemployment among the minority groups, particularly among African Canadians and aboriginal peoples.
Комитет рекомендует обеспечить полное соблюдение законодательства, запрещающего дискриминацию в сфере занятости и всякую дискриминационную практику на рынке труда, и принять дальнейшие меры по сокращению безработицы среди групп меньшинств, в особенности среди афроканадцев и представителей аборигенных народов.
The Committee is also concerned by the significant disparities still remaining between Aboriginal people and the rest of the population in areas of employment, access to water, health, housing and education, and by the failure of the State party to fully acknowledge the barriers faced by African Canadians in the enjoyment of their rights under the Covenant.
Комитет также обеспокоен сохраняющимся значительным неравенством между коренными народами и остальным населением в сфере занятости, в отношении доступа к воде, охраны здоровья, жилья и образования, а также отказом государства-участника в полной мере признать существование барьеров, с которыми сталкиваются афроканадцы в осуществлении своих прав, предусмотренных Пактом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung