Beispiele für die Verwendung von "Cap" im Englischen mit Übersetzung "ограничение"

<>
This cap is per campaign. Такое ограничение определяется для кампании.
Flexible frequency cap for any interval. Можно задать ограничение частоты показа для любого временного интервала.
But Brazil’s spending cap does not look like a sustainable solution. Но ограничение расходов в Бразилии не похоже на устойчивое решение.
There are no active negotiations to regulate, cap, or further reduce nuclear stockpiles. Активные переговоры по вопросам контроля, ограничения или дальнейшего сокращения ядерных запасов не ведутся.
Taken at face value, the economic justification for a spending cap is surprisingly weak. Принятое за чистую монету, экономическое обоснование ограничения расходов довольно неубедительно.
The cap will likely become even more politically controversial once Brazil recovers, as it will. Вероятно, с восстановлением Бразилии, ограничение станет еще более спорным с политически точки зрения, и так оно и будет.
Indeed, the IMF, arguing that the spending cap is inadequate, has pushed for additional frontloaded fiscal adjustment. Действительно, МВФ своими утверждениями, что ограничения расходов недостаточно, подтолкнул к дополнительной бюджетной корректировке на начальном этапе.
A million dollars is not enough, and the cap will tend to limit crowdfunding to small ideas. Миллиона долларов мало, такой порог ведет к ограничению краудфандинга небольшими идеями.
Indeed, the cap will undermine itself to the extent that it succeeds in addressing the credibility issue. Действительно, ограничение подорвет себя, по мере того как удастся решить проблему доверия.
Even as a signal for market confidence, the idea of a cap on future spending has important weaknesses. Даже в качестве сигнала для доверия на рынке, идея ограничения будущих расходов имеет серьезные недостатки.
You could join other leaders in mandating, lobbying for mandated cap and trade in U.S. greenhouse gas reductions. Вы можете присоединиться к другим лидерам, которые занимаются разработкой и лоббированием законов по ограничению и торговле выбросами парникового газа в США.
Of course, a cap on expenditure growth would not by itself eliminate the need to address existing budget rigidities. Но, разумеется, одним только ограничением роста расходов нельзя решить все бюджетные проблемы.
Gayer and Hahn firmly conclude that the benefits of the Hg cap and trade program are less than its costs. Gayer и Hahn с уверенностью заключают, что выгоды от введения ограничения на выбросы ртути и программы торговли будут менее значительными в сравнении с затратами.
A system to cap CO2 emissions and trade emission allowances would channel resources toward the most cost-effective reduction measures. Система ограничения выбросов СО2 и торговля квотами могла бы направить ресурсы в сторону наиболее рентабельных мер по снижению выбросов.
Set your Frequency Cap, which will limit the number of days before your ad is shown to the same person again. Задайте Ограничение частоты, чтобы указать, сколько дней должно пройти, прежде чем можно будет снова показывать ваше рекламное объявление тому же человеку.
The bank has previously stated that it would intervene in the FX market again to take the cap off kiwi gains. Ранее банк заявлял, что будет снова вмешиваться в валютный рынок, чтобы снять ограничение с прибылей киви.
American Congressmen view the Chinese as archetypal currency manipulators, but the Swiss have introduced a firm cap on the franc's appreciation. Американские конгрессмены смотрят на Китай как на архитипичных манипуляторов курсом валюты, но и Швейцария установила твердое ограничение роста стоимости франка.
When implemented, it will be the first carbon-emissions cap on a global industry that does not noticeably increase costs for consumers. Во время своей реализации это ограничение на углеродсодержащие выбросы в глобальной индустрии впервые в истории не повлечет за собой заметного роста затрат со стороны потребителей.
In addition to restricting the size of individual messages, some email systems put a cap on the total size of your mailbox. В дополнение к ограничению на размер сообщения в некоторых почтовых системах существует ограничение на общий объем почтового ящика.
For example, regulators put a cap on the value of online money transfers a full 11 years after Alipay introduced the service. Например, регулирующие органы ввели ограничение на сумму онлайн-денежных переводов, спустя 11 лет после того, как Alipay ввели эту услугу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.