Beispiele für die Verwendung von "Cathedral of Naples" im Englischen

<>
Alfonso of Naples is still at large. Альфонсо Неаполитанский до сих пор на свободе.
When was the Cathedral of Christ the Saviour built? Когда был построен Храм Христа Спасителя?
And more to come, as you ply your destructive trade for the Kingdom of Naples. И будет больше, пока твое разрушительное ремесло служит Неаполитанскому королевству.
Prof. Uriel Shkolnik, head of the Mandel Institute of Jewish Studies at the Hebrew University in Jerusalem, as well as a colleague in the Max Copper Cathedral of Jewish Thought, a tenured professor for Talmud studies and an international expert in the study of the Talmud and Hazal Literature. Профессор Уриэль Школьник, глава факультета по изучению иудаизма имени Менделя в Еврейском университете в Иерусалиме, так же занимает пост на кафедре еврейской мысли имени Макса Купера, профессор на курсе по талмуду, и специалист с мировым именем по изучению Талмуда и раввинской литературе.
Who masquerades before Alfonso, warrior par excellence and heir of the Kingdom of Naples? И кто разыгрывает маскарад перед Альфонсо, отличным воином и наследником Неаполитанского королевства?
Allow me to return to the Cathedral of Saint Vitus, St. Wenceslas and St. Adalbert. Позвольте мне вернуться к Собору Свв. Витуса, Венцесласа и Адальберта.
We're broadcasting directly from the Port of Naples. А сейчас - неаполитанская хроника в прямом эфире.
A dominant feature of Prague is the Gothic tower of the Cathedral of St. Vitus, St. Wenceslas and St. Adalbert. Самой примечательной чертой Праги является готическая башня Собора Свв. Витуса, Венцесласа и Адальберта.
King Ferrante of Naples? Король Фердинанд Неаполитанский?
In the Kingdom of Naples. В Неаполитанском королевстве.
The pope has in his gift the investiture of the Kingdom of Naples. Папа, в качестве подарка, утверждает вступление во владение неаполитанским королевством.
Prince Alfonso of Naples. Принца Альфонсо Неаполитанского.
I, Juan Borgia, and the illegitimate daughter of the King of Naples? Я, Хуан Борджиа и незаконнорожденная дочь Неаполитанского короля?
But both France and Spain lay claim to the Kingdom of Naples, and the might of each eclipses that of all of Italy. Но и Франция и Испания претендуют на Неаполитанское королевство, и мощь каждого из них превосходит силы всей Италии.
Once you have helped us seize Florence, the other secular states of Italy will fall into line, and into the control of the Godly state of Naples. Когда вы поможете нам захватить Флоренцию, другие светские государства Италии склонятся и присоединятся к Священному государству Неаполь.
But a new study by Sam Langfield of the ECB and Marco Pagano of the University of Naples suggests that the longer-term implications are even more damaging than was previously suspected. Однако согласно новому исследованию Сэма Лэнгфилда из ЕЦБ и Марко Пагано из Неапольского университета, долгосрочные негативные последствия оказались даже более серьёзными, чем ранее предполагалось.
Back on 21 July 2000, the Tribunal of Naples had already acquitted some of the author's co-accused. Еще 21 июля 2000 года Неаполитанский суд уже оправдал некоторых из сообвиняемых с автором лиц.
The author was committed to stand trial before the Tribunal of Naples on 97 charges, including corruption, breach of the law regarding financing of political parties and membership of a criminal association, aggravated by the participation of more than 10 persons. Автора обязали предстать перед Неаполитанским судом по 97 обвинениям, включая обвинения в коррупции, нарушении закона о финансировании политических партий и участии в преступном сообществе, при наличии отягчающего обстоятельства- участие в сообществе более 10 человек.
The author requested, inter alia, that the procedure before the Tribunal of Naples be declared null and void because the decision to commit him to stand trial was adopted by the Panel which, according to him, lacked independence and impartiality, and because the decision to separate the proceedings was made by an incompetent body. Автор потребовал, в частности, чтобы процесс в Неаполитанском суде был объявлен юридически недействительным, поскольку решение о предании его суду было принято Группой, которая, по его мнению, не была независимой и беспристрастной, и поскольку решение о проведении раздельных разбирательств было принято некомпетентным органом.
The cathedral dates back to the Middle Ages. Это средневековый собор.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.