Beispiele für die Verwendung von "Celsius" im Englischen mit Übersetzung "по цельсию"
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.
Точная температура составляет 22,68 градуса по Цельсию.
Which is minus 21 Celsius or minus 346 degrees Fahrenheit.
Что равно - 21 градусу по Цельсию или - 346 градусов по Фаренгейту.
So we lowered air temperature three to five degrees Celsius.
Аплодисменты. Мы понизили температуру воздуха на 3-5 градусов по Цельсию.
Yellow brass has a melting point of 905 degrees Celsius.
Температура плавления желтой меди 905 градусов по Цельсию.
Your body, for example, maintains a constant temperature of approximately 37 degrees Celsius.
Тело, например, поддерживает постоянную температуру около 37 градусов по Цельсию.
The average temperature in Madrid in April is approximately 15 degrees Celsius, 60 degrees Fahrenheit.
Средняя температура воздуха в Мадриде в апреле составляет примерно 15 градусов по Цельсию (60 градусов по Фаренгейту).
Tropical dry climate: Temperature — average daily high 25 to 40 degrees Celsius over the year.
Сухой тропический климат: температура- среднесуточное максимальное значение от 25 до 40 градусов по Цельсию круглый год.
The boiling point for the polystyrene is higher than the lipids by 15 degrees Celsius.
Точка кипения для полистирола выше, чем у липидов, 15 градусов по Цельсию.
Our chances even of staying within the more conservative – and dangerous – 2° Celsius limit will be slim.
При этом наши шансы не допустить превышения гораздо более консервативного – и более опасного – порога в 2° по Цельсию окажутся крайне малы.
It's a wax-like substance with a melting point of human body temperature, 37 degrees Celsius.
Это воскоподобный материал, который плавится при температуре человеческого тела в 37 градусов по Цельсию.
The world’s governments have agreed to keep human-induced warming to below 2º Celsius (3.6º Fahrenheit).
Правительства стран мира договорились удерживать потепление, вызванное деятельностью человека ниже 2° по Цельсию (3.6? по Фаренгейту).
First, the G-7 countries underscored the importance of holding global warming to below 2° Celsius (3.6° Fahrenheit).
В нем, во-первых, подчеркивается важность удержания глобального потепления на уровне не более 2° по Цельсию (3,6° по Фаренгейту).
New research, from Climate Interactive and MIT Sloan, suggests that temperatures could rise even higher – by 3.5 degrees Celsius.
А новое исследование Climate Interactive и MIT Sloan показало, что температуры могут вырасти даже выше – на 3,5 градуса по Цельсию.
With swift and decisive action, we can still limit global warming to a total of 2º Celsius or a bit less.
При быстрых и решительных действиях мы можем ограничить глобальное потепление в общей сложности до 2 градусов по Цельсию.
With swift and decisive action, we can still limit global warming to a total of 2o Celsius or a bit less.
При быстрых и решительных действиях мы можем ограничить глобальное потепление в общей сложности до 2 градусов по Цельсию.
Global warming between 1.6 and 2.8 degrees Celsius over the next three decades would raise sea levels by half a meter.
Глобальное потепление между 1,6 и 2,8 градусов по Цельсию на протяжении последующих тридцати лет приведет к поднятию уровня моря на полметра.
Governments have already agreed to keep warming below 2º Celsius but have yet to take decisive action toward creating a low-carbon energy system.
Правительства уже договорились удерживать потепление на уровне ниже 2? по Цельсию, но им еще предстоит предпринять решительные меры по созданию низкоуглеродных энергетических систем.
This would reduce the temperature increase expected by the end of the century by just five-hundredths of a degree Celsius (nine-hundredths Fahrenheit).
Это уменьшит повышение температуры, которое ожидается к концу века, всего лишь на пять сотых градуса по Цельсию (девять сотых по Фаренгейту).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung