Beispiele für die Verwendung von "Challenges" im Englischen mit Übersetzung "вызов"
Übersetzungen:
alle8657
проблема3938
задача2112
вызов1304
оспаривать367
бросать вызов290
стремиться20
отвод11
проверять7
претензия7
соревнование5
стараться2
заявлять отвод1
andere Übersetzungen593
Response and recovery: challenges and lessons learned
Ответные меры и восстановление: вызовы и извлеченные уроки
Nevertheless, Japan faces serious long-term challenges.
Тем не менее, Япония сталкивается с серьезными долгосрочными вызовами.
Today’s challenges go beyond health, food, and education.
Сегодняшние вызовы выходят за рамки здравоохранения, продовольствия и образования.
These are the true challenges facing the Middle East.
В этом состоят истинные вызовы, стоящие перед Ближним Востоком.
Whether Saudi Arabia can meet these challenges remains uncertain.
Сможет ли Саудовская Аравия справиться со всеми этими вызовами, остаётся неясным.
All represent serious foreign-policy challenges for the Trump administration.
Все они представляют собой серьезные внешнеполитические вызовы для администрации Трампа.
The new Palestinian Prime Minister, Ahmed Qurei, faces daunting challenges.
Новому Премьер-министру Палестины Ахмеду Курею предстоит принять устрашающий вызов.
Clearly, no one in Europe should underestimate the challenges ahead.
Очевидно, никому в Европе не следует недооценивать вызовы.
What does this combination of challenges mean for NATO’s future?
Что означает комбинация этих вызовов для будущего НАТО?
Increasing environmental challenges had become truly globalized and transboundary in nature.
Растущие экологические вызовы приобрели трансграничный характер и поистине глобальные масштабы.
Getting CCS to the minivan stage requires surmounting multiple technical challenges.
Для того, чтобы технология улавливания и хранения углерода оказалась столь же привычной, как и минивэны, требуется преодолеть многочисленные технические вызовы.
They have also led to serious economic challenges for some groups.
Они также привели к серьезным экономическим вызовам для некоторых групп населения.
For the European Union, 2015 was another year of fundamental challenges.
Для Европейского союза 2015-й стал ещё одним годом фундаментальных вызовов.
Governments’ ability to respond to global challenges is a more general problem.
Способность правительства реагировать на глобальные вызовы является более общей проблемой.
Liberal democracies, when faced with dire challenges, have found such voices before.
Либеральные демократии, сталкиваясь с серьёзными вызовами, уже находили способы озвучивать такие идеи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung